Translation of "taking precautions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Precautions - translation : Taking - translation : Taking precautions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Taking precautions during sexual activity is regarded as an individual responsibility. | С другой стороны, принятие мер предосторожности во время сексуальных контактов решается гражданами в индивидуальном порядке. |
Feasible precautions are those precautions which are practicable or practically possible taking into account all circumstances ruling at the time, including humanitarian and military considerations. | Возможные меры предосторожности означают такие меры предосторожности, какие являются практически осуществимыми или практически возможными с учетом всех существующих в данный момент обстоятельств, включая гуманитарные и военные соображения. |
Take precautions. | Примите меры предосторожности. |
Take precautions. | Прими меры предосторожности. |
Feasible precautions | Практически возможные меры предосторожности |
A4.3.6.2 Environmental precautions | Например |
A10.2.6.2 Environmental precautions | Меры предосторожности по защите окружающей среды |
They should've taken precautions. | Дада... Они должны были понимать, что делают! Дада... |
I've taken my precautions. | Я приняла меры предосторожности. |
I didn't take any precautions. | Я не принял никаких мер предосторожности. |
We have to take precautions. | Мы должны принять меры предосторожности. |
We took the usual precautions. | Мы приняли обычные меры предосторожности. |
What precautions should be taken? | Какие меры предосторожности следует принять? |
What precautions should be taken? | Какие меры предосторожности должны быть приняты? |
A4.3.7.1 Precautions for safe handling | A4.3.8.2 Применимые меры технического контроля |
A4.3.14.6 Special precautions for user | данное вещество смесь |
A10.2.7.1 Precautions for safe handling | Необходимо сообщить о том, что |
A10.2.14.6 Special precautions for user | Специальные предосторожности для пользователя |
safety measures and precautions training | техника безопасности |
This process requires extraordinary precautions. | Процесс этот требует исключительной предусмотрительности. |
Fourth, countries are poor often because of weak, inefficient, or corrupt government, characteristics that may disable them from taking cost justified precautions. | В четвертых, причиной бедности страны часто является слабое, неэффективное или коррумпированное правительство характеристики, делающие его неспособным принять финансово оправданные предупредительные меры. |
4. Persons with disabilities and their families need to be fully informed about taking precautions against sexual and other forms of abuse. | 4. Hеoбxoдимo вcеcтopoнне инфopмиpoвaть инвaлидoв и иx cемьи o том, как оградиться от сексуальных и дpугиx фopм посягательств. |
The same precautions as with kids | Таже осторожность требуется как и с детьми. |
I understand the precautions very well. | Могу понять ваше беспокойство. |
Salvation does not lie in better risk management by either regulators or banks, but, as Keynes believed, in taking adequate precautions against uncertainty. | Нет спасения в лучшем управлении рисками со стороны регуляторов или банков, однако, как полагал Кейнс, оно есть в принятии адекватных мер против неопределенности. |
Danny, all your precautions were in vain. | Дени, все твои предосторожности были напрасны. |
Such precautions apply to the use of submunitions. | Такие меры предосторожности применимы в случае использования подзарядов. |
A4.3.6.1 Personal precautions, protective equipment and emergency procedures | A4.3.7.1 Меры предосторожности при работе с продуктом |
A10.2.6.1 Personal precautions, protective equipment and emergency procedures | Меры предосторожности для персонала, защитное снаряжение и чрезвычайные меры |
Go to Ukraine, take reasonable precautions, act sensibly, enjoy! | Один из 220 комментариев (оставленный пользователем Definatelynotashark) к этому посту гласит |
In order to safeguard Ultra, special precautions were taken. | В целях защиты Ультра, были приняты специальные меры предосторожности. |
A4.3.5.3 Special protective equipment and precautions for fire fighters | c) адсорбирующие материалы |
A10.2.5.3 Special protective equipment and precautions for fire fighters | Специальное защитное снаряжение и меры предосторожности для пожарных |
Of course, we can take certain simple sanitary precautions. | Конечно, есть шанс, что поможет элементарная гигиена... |
Maybe there were some precautions I should have taken. | Возможно, были некоторые меры предосторожности. |
When they bow themselves, let them be behind you and let another party who have not prayed come and pray with thee, taking their precautions and their weapons. | А когда совершат поклонение, то пусть будут позади вас, и пусть придет другой отряд, который не молился, и пусть они молятся вместе с тобой, но пусть возьмут предосторожность и оружие. |
When they bow themselves, let them be behind you and let another party who have not prayed come and pray with thee, taking their precautions and their weapons. | Когда же они совершат земной поклон, пусть они находятся позади вас. Пусть затем придет другая группа, которая еще не молилась, пусть они помолятся вместе с тобой, будут осторожны и возьмут свое оружие. |
When they bow themselves, let them be behind you and let another party who have not prayed come and pray with thee, taking their precautions and their weapons. | Когда ты совершишь половину молитвы, отступит первая молившаяся группа, и продвинется вперёд вторая группа, чтобы молиться с тобой и совершать остальные рак'аты. После этого вторая группа совершит те рак'аты, которые она пропустила вначале. |
When they bow themselves, let them be behind you and let another party who have not prayed come and pray with thee, taking their precautions and their weapons. | Когда первая группа завершит коленопреклонение и встанет , то пусть они станут позади вас для охраны и другая группа, которая еще не совершала молитвы, пусть молится вместе с тобой, но пусть она будет осторожна и имеет при себе оружие. |
When they bow themselves, let them be behind you and let another party who have not prayed come and pray with thee, taking their precautions and their weapons. | Когда же преклонение закончат, Пусть отойдут назад от вас, И пусть другой отряд, который не молился, Придет и молится с тобой Но чтобы осторожны были И при себе оружие имели. |
At first the allies began digging saps without any precautions. | Сначала союзники рыли подкопы без всяких предосторожностей. |
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether. | Соблюдайте осторожность знайте своего врага и будьте готовы к встрече с ним и выступайте (на встречу с ними) отрядами или выступайте все вместе. |
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether. | Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или выступайте все. |
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether. | Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или же выступайте все вместе. |
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether. | Всегда соблюдайте осторожность по отношению к своим врагам и будьте в состоянии высшей готовности, чтобы отразить их внезапное нападение. Вступайте в битву отдельными отрядами, один отряд за другим, или одновременно всеми отрядами. |
Related searches : Security Precautions - Personal Precautions - General Precautions - Basic Precautions - Suitable Precautions - Financial Precautions - Established Precautions - Installation Precautions - Adequate Precautions - Important Precautions - Specific Precautions - Standard Precautions