Translation of "taking precautions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Taking precautions during sexual activity is regarded as an individual responsibility.
С другой стороны, принятие мер предосторожности во время сексуальных контактов решается гражданами в индивидуальном порядке.
Feasible precautions are those precautions which are practicable or practically possible taking into account all circumstances ruling at the time, including humanitarian and military considerations.
Возможные меры предосторожности означают такие меры предосторожности, какие являются практически осуществимыми или практически возможными с учетом всех существующих в данный момент обстоятельств, включая гуманитарные и военные соображения.
Take precautions.
Примите меры предосторожности.
Take precautions.
Прими меры предосторожности.
Feasible precautions
Практически возможные меры предосторожности
A4.3.6.2 Environmental precautions
Например
A10.2.6.2 Environmental precautions
Меры предосторожности по защите окружающей среды
They should've taken precautions.
Дада... Они должны были понимать, что делают! Дада...
I've taken my precautions.
Я приняла меры предосторожности.
I didn't take any precautions.
Я не принял никаких мер предосторожности.
We have to take precautions.
Мы должны принять меры предосторожности.
We took the usual precautions.
Мы приняли обычные меры предосторожности.
What precautions should be taken?
Какие меры предосторожности следует принять?
What precautions should be taken?
Какие меры предосторожности должны быть приняты?
A4.3.7.1 Precautions for safe handling
A4.3.8.2 Применимые меры технического контроля
A4.3.14.6 Special precautions for user
данное вещество смесь
A10.2.7.1 Precautions for safe handling
Необходимо сообщить о том, что
A10.2.14.6 Special precautions for user
Специальные предосторожности для пользователя
safety measures and precautions training
техника безопасности
This process requires extraordinary precautions.
Процесс этот требует исключительной предусмотрительности.
Fourth, countries are poor often because of weak, inefficient, or corrupt government, characteristics that may disable them from taking cost justified precautions.
В четвертых, причиной бедности страны часто является слабое, неэффективное или коррумпированное правительство характеристики, делающие его неспособным принять финансово оправданные предупредительные меры.
4. Persons with disabilities and their families need to be fully informed about taking precautions against sexual and other forms of abuse.
4. Hеoбxoдимo вcеcтopoнне инфopмиpoвaть инвaлидoв и иx cемьи o том, как оградиться от сексуальных и дpугиx фopм посягательств.
The same precautions as with kids
Таже осторожность требуется как и с детьми.
I understand the precautions very well.
Могу понять ваше беспокойство.
Salvation does not lie in better risk management by either regulators or banks, but, as Keynes believed, in taking adequate precautions against uncertainty.
Нет спасения в лучшем управлении рисками со стороны регуляторов или банков, однако, как полагал Кейнс, оно есть в принятии адекватных мер против неопределенности.
Danny, all your precautions were in vain.
Дени, все твои предосторожности были напрасны.
Such precautions apply to the use of submunitions.
Такие меры предосторожности применимы в случае использования подзарядов.
A4.3.6.1 Personal precautions, protective equipment and emergency procedures
A4.3.7.1 Меры предосторожности при работе с продуктом
A10.2.6.1 Personal precautions, protective equipment and emergency procedures
Меры предосторожности для персонала, защитное снаряжение и чрезвычайные меры
Go to Ukraine, take reasonable precautions, act sensibly, enjoy!
Один из 220 комментариев (оставленный пользователем Definatelynotashark) к этому посту гласит
In order to safeguard Ultra, special precautions were taken.
В целях защиты Ультра, были приняты специальные меры предосторожности.
A4.3.5.3 Special protective equipment and precautions for fire fighters
c) адсорбирующие материалы
A10.2.5.3 Special protective equipment and precautions for fire fighters
Специальное защитное снаряжение и меры предосторожности для пожарных
Of course, we can take certain simple sanitary precautions.
Конечно, есть шанс, что поможет элементарная гигиена...
Maybe there were some precautions I should have taken.
Возможно, были некоторые меры предосторожности.
When they bow themselves, let them be behind you and let another party who have not prayed come and pray with thee, taking their precautions and their weapons.
А когда совершат поклонение, то пусть будут позади вас, и пусть придет другой отряд, который не молился, и пусть они молятся вместе с тобой, но пусть возьмут предосторожность и оружие.
When they bow themselves, let them be behind you and let another party who have not prayed come and pray with thee, taking their precautions and their weapons.
Когда же они совершат земной поклон, пусть они находятся позади вас. Пусть затем придет другая группа, которая еще не молилась, пусть они помолятся вместе с тобой, будут осторожны и возьмут свое оружие.
When they bow themselves, let them be behind you and let another party who have not prayed come and pray with thee, taking their precautions and their weapons.
Когда ты совершишь половину молитвы, отступит первая молившаяся группа, и продвинется вперёд вторая группа, чтобы молиться с тобой и совершать остальные рак'аты. После этого вторая группа совершит те рак'аты, которые она пропустила вначале.
When they bow themselves, let them be behind you and let another party who have not prayed come and pray with thee, taking their precautions and their weapons.
Когда первая группа завершит коленопреклонение и встанет , то пусть они станут позади вас для охраны и другая группа, которая еще не совершала молитвы, пусть молится вместе с тобой, но пусть она будет осторожна и имеет при себе оружие.
When they bow themselves, let them be behind you and let another party who have not prayed come and pray with thee, taking their precautions and their weapons.
Когда же преклонение закончат, Пусть отойдут назад от вас, И пусть другой отряд, который не молился, Придет и молится с тобой Но чтобы осторожны были И при себе оружие имели.
At first the allies began digging saps without any precautions.
Сначала союзники рыли подкопы без всяких предосторожностей.
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether.
Соблюдайте осторожность знайте своего врага и будьте готовы к встрече с ним и выступайте (на встречу с ними) отрядами или выступайте все вместе.
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether.
Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или выступайте все.
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether.
Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или же выступайте все вместе.
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether.
Всегда соблюдайте осторожность по отношению к своим врагам и будьте в состоянии высшей готовности, чтобы отразить их внезапное нападение. Вступайте в битву отдельными отрядами, один отряд за другим, или одновременно всеми отрядами.

 

Related searches : Security Precautions - Personal Precautions - General Precautions - Basic Precautions - Suitable Precautions - Financial Precautions - Established Precautions - Installation Precautions - Adequate Precautions - Important Precautions - Specific Precautions - Standard Precautions