Translation of "sediment samples" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
This requires the collection of surface water, sediment and biota samples. | Это обследование предусматривает взятие проб поверхностных вод, данных отложений и биоты. |
The animals or organisms have now been extracted from the sediment for all of the samples collected. | Животные и живые организмы были извлечены из осадков всех собранных проб. |
And we take samples of the sediment, and it tells us the CO2 level of the ocean, and therefore the CO2 level of the atmosphere. | Мы брали пробы осадочных отложений и по ним определяли концентрацию СО2 в океане, что позволяет узнать уровень СО2 в атмосфере. |
Samples | Шаблон |
Samples | Оценка циклов процессора |
Samples | Масштабировать |
Samples? | Образцы, значит? |
Blur samples | Степень размытия |
Dispersion samples | Шаблон рассеивания |
And it contributes to about 70 samples of those thousand samples. | Из нее взято около 70 образцов из этой тысячи. |
How many samples? | Сколько образцов? |
Samples, as follows | 2.2.3 Следующие образцы |
Print Font Samples | Напечатать примеры шрифта |
There's no samples. | Здесь нет готовых записей. |
The annual suspended sediment load is about 430 million tons. | Ежегодно количество наносов составляет около 430 млн тонн. |
And that alternates with a sediment that looks like this. | И эти слои сменяются другими, вот такими отложениями. |
Sediment, or mud, sits at the bottom of water bodies. | Осадок, или грязь, находится на дне водоёмов. |
A 2010 National Research Council report assessed the roles of sediment in the Missouri River, evaluating current habitat restoration strategies and alternative ways to manage sediment. | В 2010 году доклад Национального исследовательского совета отмечал роль осадков, переносимых Миссури, оценивая современные стратегии восстановления мест обитания и альтернативные пути управления отложениями. |
Analysis of food samples | Анализ проб продуктов питания |
The average sediment deposition at the river mouth per year is . | Устье реки находится в Свияжском природном заказнике. |
The samples are dependent on each other, and in fact, adjacent samples are very similar. | Выборки зависимы друг от друга, и, на самом деле, сильно похожи на соседние в цепи. |
Find and remove bad samples | Поиск и удаление неправильных сэмплов |
I'm just taking random samples. | Я просто беру произвольные примеры. |
Here's just a few samples. | Вот лишь несколько примеров. |
Samples from the deceased 25. | Образцы от умерших 25. |
24.Samples from the deceased | 24.Образцы от умерших |
Looking at my samples? Yes. | Рассматриваете моё портфолио? |
The sediment pre filter removes suspended solids such as rust and sediments. | Первичный фильтр удаляет твёрдые частицы, такие как ржавчина и осадок. |
Sediments and Sediment Processes in Kane Basin, a High Arctic Glacial Marine Basin . | Sediments and Sediment Processes in Kane Basin, a High Arctic Glacial Marine Basin . |
This sediment is 100 percent made up of the shells of microscopic plants. | Отложения на сто процентов состоят из оболочек микроскопических растений. |
Samples of falsetas in soleá style. | Samples of falsetas in soleá style. |
All samples were free of radiation. | Все пробы оказались свободными от радиации. |
Preservation of samples and data analysis | Консервация проб и анализ данных |
Samples to show on download chart | Образец для отображения в графике загрузки |
Samples to show on peers chart | Образец для отображения в графике участников |
Samples to show on upload chart | Образец для отображения в графике отдачи |
Samples to show on connections chart | Образец для отображения в графике соединений |
Samples to show on DHT chart | Образец для отображения в графике DHT |
Computerized database disks for samples, including | компьютерные диски с базой данных о пробах, в том числе |
Water and solid samples, as well as samples of flora and fauna, are also chemically processed and analysed. | Пробы воды и твердых тел, а также образцы флоры и фауны подвергаются химической обработке и анализу. |
Instead of the smear samples covered by the agreement, the operator offered only liquid samples from the area. | Вместо мазковых проб, которые были согласованы, оператор предложил отобрать лишь жидкие пробы в этой зоне. |
18 4.5 Tanks shall be fitted with installations for breaking up sediment and cleaning. | 18 4.5 Цистерны должны быть оборудованы установками для разрыхления остатков и промывки. |
41 For example, the effects of adding (and removing) sediment have often been neglected. | 41 Например, часто игнорируются последствия привнесения (и изъятия) донных отложений. |
The samples were dispatched for DNA testing. | Эти образцы были отправлены на ДНК анализ. |
Samples of development targets reported by Parties | Примеры целей развития, которые были указаны Сторонами |
Related searches : Sediment Load - Suspended Sediment - Coarse Sediment - Sediment Properties - Estuarine Sediment - Sediment Layer - Sediment Budget - Bottom Sediment - Sediment Spill - Sediment Deposition - Aquatic Sediment - Sediment Compartment - Freshwater Sediment