Translation of "send gift" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Gift - translation : Send - translation : Send gift - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Send Frau Meineke a thank you gift for her secrecy. | Пошлите г же Майнеке подарок за ее согласие молчать. |
I will send them a gift, and see what the envoys bring back. | и я пошлю им Сулайману и его народу подарок и посмотрю, с чем вернутся посланные послы . |
I will send them a gift and then see with what answer my envoys return. | и я пошлю им Сулайману и его народу подарок и посмотрю, с чем вернутся посланные послы . |
I will send them a gift and then see with what answer my envoys return. | и я пошлю им подарок и посмотрю, с чем вернутся посланные . |
I will send them a gift and then see with what answer my envoys return. | А может быть, мы сумеем ублаготворить его нашими богатыми дарами, и тогда он передумает воевать против нас. В любом случае, послы принесут нам достоверные сведения о его возможностях и численности его войска. |
I will send them a gift and then see with what answer my envoys return. | Я пошлю им дары и посмотрю, с чем вернутся послы . |
I will send them a gift and then see with what answer my envoys return. | Выбрав мир и процветание, я пошлю Сулайману и его народу подарок и посмотрю, с чем вернутся мои посланники. Примут там наши дары или вернут их? |
I will send them a gift and then see with what answer my envoys return. | Но я пошлю им дары и буду ждать, с чем вернутся послы . |
I will send them a gift and then see with what answer my envoys return. | Но я пошлю подарок им и посмотрю, С чем посланные мною возвратятся . |
I will send them a gift and then see with what answer my envoys return. | Я пошлю к ним дары, и посмотрю, с чем возвратятся посланные . |
But I will send them a gift and see what the envoys bring back (in return). | и я пошлю им Сулайману и его народу подарок и посмотрю, с чем вернутся посланные послы . |
But I will send them a gift and see what the envoys bring back (in return). | и я пошлю им подарок и посмотрю, с чем вернутся посланные . |
But I will send them a gift and see what the envoys bring back (in return). | А может быть, мы сумеем ублаготворить его нашими богатыми дарами, и тогда он передумает воевать против нас. В любом случае, послы принесут нам достоверные сведения о его возможностях и численности его войска. |
But I will send them a gift and see what the envoys bring back (in return). | Я пошлю им дары и посмотрю, с чем вернутся послы . |
But I will send them a gift and see what the envoys bring back (in return). | Выбрав мир и процветание, я пошлю Сулайману и его народу подарок и посмотрю, с чем вернутся мои посланники. Примут там наши дары или вернут их? |
But I will send them a gift and see what the envoys bring back (in return). | Но я пошлю им дары и буду ждать, с чем вернутся послы . |
But I will send them a gift and see what the envoys bring back (in return). | Но я пошлю подарок им и посмотрю, С чем посланные мною возвратятся . |
But I will send them a gift and see what the envoys bring back (in return). | Я пошлю к ним дары, и посмотрю, с чем возвратятся посланные . |
When I arrive, I will send whoever you approve with letters to carry your gracious gift to Jerusalem. | Когда же приду, то, которых вы изберете, тех отправлю с письмами, для доставления вашего подаяния в Иерусалим. |
A Facebook event kicked off on 7 August inviting people to send him a book as a birthday gift | Седьмого августа в социальной сети Facebook было создан ивент, приглашающий пользователей присоединиться к организации отправки Расулу книги в качестве подарка на день рождения |
Gift. | Gift. |
Gift | Подарок |
Gift? | Подарок? |
Consider it a gift... a gift from Qinawi. | Возьми как подарок. Принимаю. |
Gift Lake | Биг ЛейкCity in Alberta Canada |
Gift items | Продажа сувениров |
Congratulatory gift? | Поздравительный подарок? |
A gift? | Подарки? |
Christmas gift. | Рождественский подарок |
Wonderfull gift? | Поглядеть? А! |
But there is a greater gift. The gift of pride. | Отказаться от гордости вот что трудно. |
That's your gift. | Это ваш подарок. |
That's your gift. | Это твой подарок. |
Gift Centre 83 | Фотокопировальная машина для делегатов 83 |
Gift Centre 83 | Машинописные бюро 83 |
Gift card code | Код подарочной карты |
Gift items 9.6 | Продажа сувениров |
It's a gift. | Это подарок. |
Or a gift. | Δώρο. Σπουδαίο δώρο. |
See you gift. | Увидимся подарок. |
Here, a gift. | Подарок. |
Forget the gift. | Я сейчас вернусь, ладно? |
It's my gift... | Мой подарок. |
Taking, your gift. | Прощальный подарок. |
It's your gift. | Это Ваш дар. |
Related searches : Send A Gift - Send As Gift - Send Send Sent - Gift Message - Farewell Gift - Token Gift - Small Gift - Gift Exchange - Christmas Gift - Gift Wrapping - Gift Registry - Thoughtful Gift