Translation of "sensed data" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

EVALUATION OF COMMERCIAL REMOTELY SENSED DATA FOR THE ASSESSMENT OF ILLICIT NARCOTIC CROPS
ОЦЕНКА КОММЕРЧЕСКИХ ДАННЫХ, ПОЛУЧЕННЫХ ПУТЕМ ДИСТАНЦИОННОГО ЗОНДИРОВАНИЯ, ДЛЯ ОЦЕНКИ НЕЗАКОННЫХ НАРКОТИКОСОДЕРЖАЩИХ КУЛЬТУР
It uses satellite sensed ocean colour data for resource management and the protection of marine environments.
Полученные с помощью спутников данные о цвете океанской воды применяются для рационального использования ресурсов и охраны морской среды.
Tom sensed danger.
Том почувствовал опасность.
I sensed something
Я подозревал коечто!
We sensed it.
Мы чувствовали это.
I sensed it.
Чувствую.
They sensed their environment.
Они почувствовали окружающую их среду.
You must have sensed that.
Ты, должно быть, это чувствовала.
Tom sensed somebody was watching him.
Том чувствовал, что кто то за ним наблюдает.
Tom sensed that Mary wasn't happy.
Том чувствовал, что Мэри несчастна.
Remotely sensed data also provide a historical database from which hazard maps can be compiled, indicating which areas are potentially vulnerable.
Данные дистанционного зондирования также обеспечивают базу данных за определенный период времени, на основе которых можно составлять карты существующих опасностей с указанием тех районов, которые потенциально являются уязвимыми.
Remotely sensed data might also provide a historical database from which hazard maps could be compiled, indicating which areas were potentially dangerous.
Данные дистанционного зондирования, объединенные в архивные базы данных, могут использоваться для составления карт вероятностей стихийных бедствий, на которых указаны потенциально опасные зоны.
I sensed immediately that something was wrong.
Я сразу почувствовал, что что то не так.
Tom sensed Mary wanted to say yes.
Том чувствовал, что Мэри хочет сказать да.
Tom sensed danger and was suddenly worried.
Том почувствовал опасность и вдруг заволновался.
And Moosa sensed fear in his heart.
И почувствовал Муса в своей душе страх.
And Moosa sensed fear in his heart.
И почувствовал Муса в душе страх.
And Moosa sensed fear in his heart.
Колдовство оказалось настолько сильным, что Муса испугался. Такой страх присущ любому человеку и отнюдь не означает того, что святой пророк сомневался в правдивости обещания своего Господа.
And Moosa sensed fear in his heart.
Тогда он почувствовал в душе страх.
And Moosa sensed fear in his heart.
Мусу охватил страх от увиденного. Он боялся, что люди не почувствуют разницы между колдовством и знамением.
And Moosa sensed fear in his heart.
И он почувствовал страх в сердце своем.
And Moosa sensed fear in his heart.
И страх вдруг душу Мусы охватил.
And Moosa sensed fear in his heart.
Моисей в душе своей почувствовал страх.
I sensed that I was going mad.
Я чувствовал, что схожу с ума.
Participants recognized that the generally high cost of remotely sensed data limited its use and that there were limited mechanisms in place to facilitate the sharing of data obtained from satellites.
Участники признали, что в целом высокая стоимость данных дистанционного зондирования сдерживает их применение и что не хватает механизмов содействия обмену данными, поступающими со спутников.
It was noted that there was a great need to develop standards for information extraction from remotely sensed data and disaster mapping procedures.
Было отмечено, что существует настоятельная необходимость в разработке стандартов для процедур извлечения информации из данных дистанционного зондирования и картирования чрезвычайных ситуаций.
We sensed a melancholy note in his voice.
Мы почувствовали в его голосе нотку меланхолии.
He sensed that threat early in his career.
Эту угрозу он почувствовал уже в начале своей карьеры.
The proposed body would work together with interested institutions in the development of standards for information extraction from remotely sensed data and disaster mapping procedures.
Предлагаемый орган будет сотрудничать с заинтересованными учреждениями в разработке стандартов в отношении процедур извлечения информации из данных дистанционного зондирования и картирования чрезвычайных ситуаций.
I sensed this arriving in Bucharest on December 26.
Я почувствовал это, приехав в Бухарест 26 декабря.
Whensoever they sensed Our punishment they fled from them.
После того же, как они те неверующие почувствовали увидели Нашу ярость сильное наказание , то вот они из нее из селения убегают.
Whensoever they sensed Our punishment they fled from them.
А когда они почувствовали Нашу мощь, то вот от нее убегают.
Whensoever they sensed Our punishment they fled from them.
Когда они чувствовали Наше наказание, то бросались бежать от него.
Whensoever they sensed Our punishment they fled from them.
Когда Мы хотели их погубить, и они, чувствуя, что Наша кара постигнет их и что Мы обладаем мощью подвергнуть их сильному наказанию, спешили убежать, чтобы спастись, подобно животным.
Whensoever they sensed Our punishment they fled from them.
Когда же они испытали Нашу карающую мощь, то обратились в бегство.
Whensoever they sensed Our punishment they fled from them.
И все же всякий раз, Почувствовав всю мощь грядущей кары, Они бросались в бегство от нее.
Whensoever they sensed Our punishment they fled from them.
Как скоро замечали они наступление моей грозы, они от нее обращались в бегство.
Maybe, in some strange way, the dog sensed that...
Может, какимто образом, собака почувствовала это...
No one has ever sensed any political subtext in this.
Никто никогда здесь не усматривал политической подоплеки.
As soon as you entered it, you sensed the atmosphere ...
Младший сводный брат Макс Бирбом знаменитый карикатурист и пародист.
All around me I sensed evil beings poised with daggers.
Я ощущала сотни злых существ с кинжалами в руках.
Well, the boss sensed right off he hadn't done it.
Ну, хозяин сразу понял, что салат приготовлен неправильно.
That was quite enough! I sensed immediately that he's unreliable!
Я сразу font color e1e1e1 почувствовала, что он ненадежный!
She sensed that Icelanders had unusually strong feelings about their language.
По ее данным, исландцы испытывают необычайно сильные чувства, когда речь идет об их родном языке.
I sensed more, almost a hostile place... A... a scary place.
Я скорее почувствовал почти враждебное место... ...Страшное место.

 

Related searches : Remotely Sensed Data - Sensed Value - Are Sensed - Sensed Signal - Remotely Sensed - Is Sensed - Remotely Sensed Image - I Sensed That - To Be Sensed - Data Visibility - Electronic Data - Plot Data