Translation of "sentence structure" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Sentence - translation : Sentence structure - translation : Structure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
String Analysis of Sentence Structure 1968. | String Analysis of Sentence Structure , 1962. |
Tamy discovered a mistake in the sentence structure. | Тами нашёл ошибку в структуре предложения. |
A reader must rely more on intuitive parsing of Leet to determine the meaning of a sentence rather than the actual sentence structure. | Читатель должен полагаться больше на интуитивный разбор слов в предложении, чем на реальную его структуру. |
About 12 percent received the most humiliating result there are serious flaws in his her sentence structure and word choices. | Около 12 процентов получили самую низшую оценку В структурах предложений есть действительно серьезные недостатки, неправильный выбор лексики. |
A topic prominent language is a language that organizes its syntax to emphasize the topic comment structure of the sentence. | topic prominent language) это язык, синтаксис которого строится таким образом, чтобы подчеркнуть топиково комментариевую структуру предложения. |
This sentence is not a sentence. | Это предложение не предложение. |
This claim is a repetition of paragraph 42 of the 1993 report with little difference in the wording and sentence structure. | Это утверждение является повтором утверждений в пункте 42 доклада за 1993 год с небольшим различием в формулировке и построении фраз. |
Sentence | Приговор |
Now, once we've understood the sentence structure, the next step is to try to understand the meaning, of what has been written. | Теперь, как только мы поняли структуры предложения, Следующий шаг заключается в том, чтобы попытаться понять смысл того, что было написано. |
I would like to conclude by showing you an animation of the structure, and leave you with a sentence by Jorge Luis Borges. | В заключение я хотел бы показать вам анимацию этой структуры, и закончить цитатой из Хорхе Луис Борхеса. |
(c) After the seventh sentence, add the following sentence | с) после седьмого предложения добавить следующее предложение |
Next Sentence | Следующее предложение |
Previous Sentence | Предыдущее предложение |
Previous Sentence | Перезапустить |
Next Sentence | Откладывание задания на более позднее время. Зачитывание задания будет приостановлено. |
Example sentence | Пример предложения |
Sentence case | Обычный текст абзаца |
Good sentence. | Хорошее предложение. |
Directory structure represents menu structure | Структура подкаталогов соответствует структуре меню |
So for humans, once the words are understood, the next step is to understand the structure of the sentence, and this is called parsing. | Для людей, после того, как понимаются слова, следующий шаг заключается в том, чтобы понять структуру предложения, и это называется разбор. |
The sentence This sentence is grammatically correct. is grammatically correct. | Предложение Это предложение грамматически верно грамматически верно. |
The following sentence is true. The preceding sentence is false. | Следующее предложение истинно. Предыдущее предложение ложно. |
A good sentence is not necessarily a good example sentence. | Хорошее предложение не обязательно является хорошим примером предложения. |
Would someone kindly link sentence No. 1 to sentence No. 2? | Не мог бы кто нибудь быть так любезен и соединить предложение 1 с предложением 2? |
The first sentence is the most important sentence of the book. | Первое предложение самое важное во всей книге. |
(a) Add the following sentence after the second sentence of 5.5.2.2 | а) Добавить после второго предложения пункта 5.5.2.2 предложение следующего содержания |
What a sentence! | Ах какое предложение! |
What a sentence! | Вот это предложение! |
Complete the sentence. | Дополните предложение. |
What's a sentence? | Что такое предложение? |
Delete the sentence | Исключить следующее предложение |
Sentence Boundary Detector | Определитель границ предложенияComment |
Replacement sentence boundary | Внимание этот фильтр является ключевым компонентом системы KTTS. Прочитайте руководство KTTS прежде чем изменять его настройки. What' s this text |
Sentence Boundary Detector | Немецкий мужскойFestivalVoiceName |
One sentence reads | Одно из предложений выглядит следующим образом |
The sentence P | Предложение P логически влечет за собой P или Q, но P или Q не обязательно логически повлекут P. |
This first sentence. | Здесь только одна фраза. |
Structure | Структура |
Sentence If the end of line is the end of a sentence | Предложение конец строки является концом предложения |
42. In paragraph 11A.2, after the last sentence, insert the following sentence | 42. В пункте 11A.2 после последнего предложения вставить следующее предложение |
Not knowing how to write a sentence is in itself a prison sentence. | Неумение написать предложение уже само по себе тюремное заключение. |
He wrote a sentence on the paper, but I didn't understand the sentence. | Он написал предложение на бумаге, но я не понял его. |
3.4.1 Insert a new sentence before the last sentence to read as follows | 3.4.1 Включить новое предпоследнее предложение следующего содержания |
US Insert the following new sentence after the first sentence in paragraph 14 | После первого предложения в пункте 14 вставить следующее новое предложение |
Delete the final sentence. | Исключить последнее предложение. |
Related searches : Sentence By Sentence - Final Sentence - Complete Sentence - Jail Sentence - Community Sentence - This Sentence - Criminal Sentence - Conditional Sentence - Last Sentence - Compound Sentence - Sentence Construction - Pass Sentence - Opening Sentence