Translation of "services delivery" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Delivery project portfolio of services
В. Осуществление проектов в рамках портфеля проектов по предоставлению услуг
(b) Cost effective delivery of services
b) эффективного предоставления услуг
Delays in delivery of goods and services
Задержки поставок товаров и услуг
Client orientation in accounting and payroll services delivery
Ориентация на клиентов при оказании услуг по расчетам и выплате заработной платы
It also provides logistics services in the domestic market and global delivery services.
Оказывает также логистические услуги на внутреннем рынке и услуги международной доставки корреспонденции.
Pre Post Natal Services Delivery Rooms and Maternity Wards
До и послеродовое обслуживание клиники матери и ребенка
Delivery of social services had decreased to minimal levels.
Предоставление социальных услуг снизилось до минимального уровня.
The infrastructure and delivery of health services remain poor.
Инфраструктура и оказание медико санитарной помощи по прежнему неудовлетворительны.
These services are better coordinated within and between delivery agencies.
Эти услуги лучше координировать в рамках отношений с их поставщиками.
Delivery Services most women are delivering in health facilities countrywide.
Акушерская помощь большинство женщин по всей стране рожают в медицинских учреждениях.
And their density facilitates the delivery of public services, including education, health care, and basic services.
Их плотность заселения облегчает предоставление государственных услуг, включая основные услуги, образование и здравоохранение.
12.29 Most staff nurses at all health posts perform birth delivery services.
Большинство штатных медицинских сестер в медицинских пунктах оказывают услуги по родовспоможению.
Improvement in the delivery of services from SIDSNet has also been registered.
Отмечено также повышение качества услуг, предоставляемых через СИДСНЕТ.
Amazon CloudFront is a content delivery network (CDN) offered by Amazon Web Services.
Amazon CloudFront Веб сервис, для доставки контента (содержания).
The entire delivery of relief services to millions in need is at stake.
На карту поставлено оказание всех чрезвычайных гуманитарных услуг миллионам нуждающихся.
Lack of incentives for workers in the social sectors slowed delivery of services.
Отсутствие стимулов у работников социального сектора приводит к ухудшению ситуации с оказанием социальных услуг.
Also worth noting is the growth of the courier and express delivery services sector.
Важно отметить также рост сектора курьерских услуг и экспресс почты.
(c) Quality in the delivery and management of services for children with disabilities  and
с) качества и организации услуг для детей инвалидов а также
It also requires that the delivery of services supports, rather than duplicates, national efforts.
При этом необходимо также обеспечивать, чтобы предоставляемые услуги не дублировали, а содействовали национальным усилиям.
Disposable diapers made life easy for parents, but they killed off diaper delivery services.
Одноразовые подгузники сделали жизнь родителей легче, но они также поставили крест на службах по доставке подгузников.
Delivery? What delivery?
Какой еще сдачи?
It funds innovation in the creation of new tools and services, and in their delivery.
Она спонсирует инновации в создании новых средств и услуг, а также их доставки и предоставления.
This methodology allows the presentation of total available resources for the delivery of the services.
Секретариат будет стремиться подготавливать более сжатую документацию для сессий
Recommendation 3 Delivery of common services to the United Nations and affiliated funds and programmes
Рекомендация 3 Предоставление общего обслуживания Организации Объединенных Наций и связанным с нею фондам и программам
She called upon the Israeli Government to facilitate the speedy delivery of all UNRWA services.
Выступающая призывает правительство Израиля способствовать оперативному предоставлению всех услуг БАПОР.
Assisted (by trained personnel) delivery services have increased from 68 1992 to 75 in 2000.
Объем оказываемой квалифицированным персоналом акушерской помощи возрос с 68 процентов в 1992 году до 75 процентов в 2000 году79.
The barrier will create additional demands for Agency services, while making service delivery increasingly difficult.
Возведение заградительного сооружения приведет к росту спроса на услуги Агентства и одновременно затруднит процесс их предоставления.
This methodology allows the presentation of total available resources for the delivery of the services.
По регулярному бюджету чистая сумма, которая требуется для пересчета смет, составляет 5 962 600 евро.
The largest share of the total funding goes towards the delivery of employment programs and services.
Наибольшая часть всех выделенных средств идет на предоставление услуг и осуществление программ по обеспечению занятости.
Further, effective development and delivery of Government policies and services require well motivated and dedicated staff.
Кроме того, для разработки и реализации правительственных стратегий и услуг требуются заинтересованные и преданные делу кадры.
This should improve the delivery of the global services that this Organization is expected to provide.
Эта мера должна повысить качество оказываемых глобальных услуг, которые, как ожидается, должна предоставлять эта Организация.
9. The public services delivery record improved to some extent during the first semester of 1994.
9. Положение в области предоставления услуг населению в первом полугодии 1994 года несколько улучшилось.
This partnership serves as a platform for complementary programming through consolidated targeting and delivery of support services.
Это партнерство служит основой для составления дополнительных программ в рамках комплексной постановки целей и оказания вспомогательных услуг.
Overview of the Development and Delivery of Information and Registration Services in Registers of Scotland by Ms.
Обзор разработки и предоставления информации и услуг по регистрации в регистрах Шотландии   г жа А.
Women had greater access to microcredit, as well as free caesarean section delivery services in public hospitals.
Женщины получили больший доступ к микрокредитам, равно как и к бесплатному кесареву сечению в государственных больницах.
Core result 2 Supporting industry infrastructure for the delivery of financial services to low income households developed
Основной результат 2 формирование отраслевой инфраструктуры для содействия оказанию финансовых услуг малоимущим домашним хозяйствам
The strike severely affected the delivery of education, health and social services to refugees for the period.
В этот период забастовка пагубно сказалась на обеспечении беженцев услугами в области образования, здравоохранения и в социальной сфере.
(ii) Divestiture of management (contracting out the delivery of public sector services, management contracts, leases, franchises, concessions)
ii) отказа от управленческих функций (заключение контрактов с внешними поставщиками на предоставление услуг государственного сектора, контрактов на управление, договоров аренды, франшизных соглашений, соглашений о концессии)
Non governmental organizations both assist in the delivery of such services and benefit as recipients of them.
Неправительственные организации одновременно и участвуют в предоставлении таких услуг, и являются их получателями.
Similarly, specialized institutions for financing infrastructure investment have failed to improve delivery of services to the poor.
Точно так же специализированные учреждения по финансированию инвестиций в инфраструктуру не смогли улучшить положение с обслуживанием бедных слоев.
Provision and delivery of services could be subcontracted to promote small scale enterprises and the informal sector.
Предоставление и обеспечение услуг может осуществляться на основе субподрядов, что будет способствовать развитию сектора мелких предприятий и неформального сектора.
Because the non delivery of government services would inhibit the proper functioning of business supply chains, understanding how the government services supply chain works is vital.
Поскольку непредоставление государственных услуг будет препятствовать нормальному функционированию цепочек поставок бизнеса, понимание того, как работают цепочки поставок правительственных услуг, является жизненно важным.
While the market potential for UNOPS services is growing, competition from alternative ODA delivery channels is also increasing.
При этом возрастание потенциала ЮНОПС в сфере предоставления услуг происходит в условиях роста конкуренции со стороны альтернативных каналов использования средств официальной помощи в целях развития.
quot Policies on procurement, bidding, and non expendable property should be reviewed for better delivery of services. quot
quot для улучшения обслуживания следует пересмотреть политику в отношении закупок, организации торгов и распоряжения имуществом длительного пользования quot .
14. quot Policies on procurement, bidding and non expendable property should be reviewed for better delivery of services.
14. quot Для улучшения обслуживания, обеспечиваемого при поставках, следует пересмотреть политику в отношении закупок, организации торгов и распоряжения нерасходуемым имуществом.

 

Related searches : Project Delivery Services - Parcel Delivery Services - Competitive Delivery Services - Delivery Of Services - International Delivery Services - Package Delivery Services - Additional Delivery - Change Delivery - Delivery Frequency - Delivery Risk - Outstanding Delivery - Excess Delivery