Translation of "international delivery services" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Delivery - translation : International - translation : International delivery services - translation : Services - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Delivery project portfolio of services | В. Осуществление проектов в рамках портфеля проектов по предоставлению услуг |
(b) Cost effective delivery of services | b) эффективного предоставления услуг |
Delays in delivery of goods and services | Задержки поставок товаров и услуг |
Client orientation in accounting and payroll services delivery | Ориентация на клиентов при оказании услуг по расчетам и выплате заработной платы |
It also provides logistics services in the domestic market and global delivery services. | Оказывает также логистические услуги на внутреннем рынке и услуги международной доставки корреспонденции. |
Pre Post Natal Services Delivery Rooms and Maternity Wards | До и послеродовое обслуживание клиники матери и ребенка |
Delivery of social services had decreased to minimal levels. | Предоставление социальных услуг снизилось до минимального уровня. |
The infrastructure and delivery of health services remain poor. | Инфраструктура и оказание медико санитарной помощи по прежнему неудовлетворительны. |
These services are better coordinated within and between delivery agencies. | Эти услуги лучше координировать в рамках отношений с их поставщиками. |
Delivery Services most women are delivering in health facilities countrywide. | Акушерская помощь большинство женщин по всей стране рожают в медицинских учреждениях. |
And their density facilitates the delivery of public services, including education, health care, and basic services. | Их плотность заселения облегчает предоставление государственных услуг, включая основные услуги, образование и здравоохранение. |
12.29 Most staff nurses at all health posts perform birth delivery services. | Большинство штатных медицинских сестер в медицинских пунктах оказывают услуги по родовспоможению. |
Improvement in the delivery of services from SIDSNet has also been registered. | Отмечено также повышение качества услуг, предоставляемых через СИДСНЕТ. |
International financial services | Международные финансовые службы |
Improving the delivery of international support for Africa's development | А. Совершенствование предоставления международной поддержки в развитии Африки |
Amazon CloudFront is a content delivery network (CDN) offered by Amazon Web Services. | Amazon CloudFront Веб сервис, для доставки контента (содержания). |
The entire delivery of relief services to millions in need is at stake. | На карту поставлено оказание всех чрезвычайных гуманитарных услуг миллионам нуждающихся. |
Lack of incentives for workers in the social sectors slowed delivery of services. | Отсутствие стимулов у работников социального сектора приводит к ухудшению ситуации с оказанием социальных услуг. |
International trade in services | Международная торговля услугами |
Commercial Orbital Transportation Services (COTS) was a NASA program to coordinate the delivery of crew and cargo to the International Space Station by private companies. | ) программа NASA для координации доставки грузов, а впоследствии и экипажа на Международную космическую станцию с помощью частных компаний. |
Against this backdrop, the Advisory Committee believes that the deployment of international staff and delivery of relief and services may be adversely affected and delayed. | Консультативный комитет считает, что это может привести к серьезным трудностям и задержкам в размещении международного персонала и оказании чрезвычайной помощи и услуг. |
Also worth noting is the growth of the courier and express delivery services sector. | Важно отметить также рост сектора курьерских услуг и экспресс почты. |
(c) Quality in the delivery and management of services for children with disabilities and | с) качества и организации услуг для детей инвалидов а также |
It also requires that the delivery of services supports, rather than duplicates, national efforts. | При этом необходимо также обеспечивать, чтобы предоставляемые услуги не дублировали, а содействовали национальным усилиям. |
Disposable diapers made life easy for parents, but they killed off diaper delivery services. | Одноразовые подгузники сделали жизнь родителей легче, но они также поставили крест на службах по доставке подгузников. |
Delivery? What delivery? | Какой еще сдачи? |
Launching organization International Launch Services | Запускающая организация компания International Launch Servies |
Public Services International (Special, 1997) | Организация Всемирная передача информации (общий консультативный статус, 2002 год) |
It funds innovation in the creation of new tools and services, and in their delivery. | Она спонсирует инновации в создании новых средств и услуг, а также их доставки и предоставления. |
This methodology allows the presentation of total available resources for the delivery of the services. | Секретариат будет стремиться подготавливать более сжатую документацию для сессий |
Recommendation 3 Delivery of common services to the United Nations and affiliated funds and programmes | Рекомендация 3 Предоставление общего обслуживания Организации Объединенных Наций и связанным с нею фондам и программам |
She called upon the Israeli Government to facilitate the speedy delivery of all UNRWA services. | Выступающая призывает правительство Израиля способствовать оперативному предоставлению всех услуг БАПОР. |
Assisted (by trained personnel) delivery services have increased from 68 1992 to 75 in 2000. | Объем оказываемой квалифицированным персоналом акушерской помощи возрос с 68 процентов в 1992 году до 75 процентов в 2000 году79. |
The barrier will create additional demands for Agency services, while making service delivery increasingly difficult. | Возведение заградительного сооружения приведет к росту спроса на услуги Агентства и одновременно затруднит процесс их предоставления. |
This methodology allows the presentation of total available resources for the delivery of the services. | По регулярному бюджету чистая сумма, которая требуется для пересчета смет, составляет 5 962 600 евро. |
The largest share of the total funding goes towards the delivery of employment programs and services. | Наибольшая часть всех выделенных средств идет на предоставление услуг и осуществление программ по обеспечению занятости. |
Further, effective development and delivery of Government policies and services require well motivated and dedicated staff. | Кроме того, для разработки и реализации правительственных стратегий и услуг требуются заинтересованные и преданные делу кадры. |
This should improve the delivery of the global services that this Organization is expected to provide. | Эта мера должна повысить качество оказываемых глобальных услуг, которые, как ожидается, должна предоставлять эта Организация. |
9. The public services delivery record improved to some extent during the first semester of 1994. | 9. Положение в области предоставления услуг населению в первом полугодии 1994 года несколько улучшилось. |
Alexandria, VA Art Services International, 1995. | Alexandria, VA Art Services International, 1995. |
Targets International and domestic postal services. | Международные и местные почтовые отделения, Организации работающие с клиентами, учебные центры. |
A number of international carriers are preparing to roll out IPX services, such as IPX Voice, Belgacom International Carrier Services, BT, CITIC 1616, Deutsche Telekom ICSS, iBasis, Reach, SAP Mobile Services, Syniverse, Tata Communications, Telecom Italia Sparkle, Telecom New Zealand International, Telefónica International Wholesale Services, Telekom Austria, Telenor Global Services, TeliaSonera International Carrier. | Ряд международных провайдеров готовятся выпустить IPX сервисы, такие, как IPX Voice, Belgacom International Carrier Services, BT, CITIC 1616, Deutsche Telekom ICSS, iBasis, Reach, SAP Mobile Services, Syniverse, Tata Communications, Telecom Italia Sparkle, Telecom New Zealand International, Telefónica International Wholesale Services, Telekom Austria, Telenor Global Services, TeliaSonera International Carrier. |
This partnership serves as a platform for complementary programming through consolidated targeting and delivery of support services. | Это партнерство служит основой для составления дополнительных программ в рамках комплексной постановки целей и оказания вспомогательных услуг. |
Overview of the Development and Delivery of Information and Registration Services in Registers of Scotland by Ms. | Обзор разработки и предоставления информации и услуг по регистрации в регистрах Шотландии г жа А. |
Women had greater access to microcredit, as well as free caesarean section delivery services in public hospitals. | Женщины получили больший доступ к микрокредитам, равно как и к бесплатному кесареву сечению в государственных больницах. |
Related searches : International Delivery - Services Delivery - International Financial Services - International Assignment Services - International Executive Services - International Tax Services - International Scheduled Services - Public Services International - International Maritime Services - Project Delivery Services - Parcel Delivery Services - Competitive Delivery Services - Delivery Of Services - Package Delivery Services