Translation of "set a benchmark" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Is there a benchmark?
А есть ли мерило?
Is there a benchmark when you would?
Есть ли тест, когда Вы будете освещать эту новость?
As noted above, such queries are currently addressed in a reactive manner only and are not addressed within the set benchmark.
Как отмечено выше, такие запросы в настоящее время подаются только по факту и не рассматриваются в пределах установленного периода времени.
Kenya should benchmark its performance internationally and ensure that a clear system of accountability and responsibility was set up in Government.
Кении следует сопоставлять свои результаты с результатами других стран и обеспечить создание в рамках правительства четкой системы подотчетности и ответственности.
GL Open Benchmark Suite
Открытый набор тестов GL
System Profiler and Benchmark
Сведения о системе и уровне ее быстродействия
Comparing with a superstar is the wrong benchmark.
Сравнение с суперзвездой задает неверную планку.
Countries often use infrequent economic censuses as a benchmark enquiry in a combination with surveys of different frequency between the benchmark years.
Страны зачастую используют редко проводимые экономические переписи для получения информации, которая затем используется в качестве базы для сравнения, а между базовыми годами проводят с разной периодичностью обследования.
(a) Establishing appropriate benchmark indices, proportions and performance targets
a) установления надлежащих контрольных индексов, пропорций и показателей эффективности
How is societal organization finding a benchmark for itself?
Каким образом организованное общество избирает мерило?
Both involve announcing benchmark levels.
Обе они включают объявление исходных уровней.
New York Benchmark Books, 2002.
New York Benchmark Books, 2002.
The logic and the mechanism that the government uses to set benchmark prices are very different from those that the market uses to set risk premia.
Логика и механизм, которые правительства используют для установления базовых цен, значительно отличаются от тех, которые рынок использует для установления надбавок за риск.
But the system rests on the assumption that the government will set accurate benchmark interest rates for risk free assets.
Но система основывается на предположении, что правительство установит правильные базовые процентные ставки по безрисковым активам.
Three times major winner Jordan Spieth and Justin Thomas set the benchmark for the Americans with two points on Saturday.
Трехкратный победитель Джордан Спит и Джастин Томас задали планку американцам, выиграв два очка в субботу.
An alternative approach is to use a GDP weighted benchmark.
Альтернативный подход использовать эталон измеренного ВВП.
Benchmark for Women in senior positions'
Целевой показатель для числа женщин на руководящих должностях
Passivity is a low cost approach tracking a benchmark requires no work.
Пассивный подход является малозатратным отслеживание динамики индекса не требует никакого труда.
The census allows Australia to benchmark itself internationally.
Эта перепись позволяет Австралии сравнивать свои данные с показателями других стран.
Interior styling The 1998 original interior builds on a benchmark set by Alfa Romeo in their previously released Alfa Romeo 166, with a deeply scalloped upper dashboard and simple centre console.
В 1998 году оригинальный интерьер строится на протестированном салоне от Alfa Romeo, установленном ранее на Alfa Romeo 166, с глубокими цилиндрами на панели приборов и простой центральной консолью.
Source K. Zandvliet, Women in senior positions, developing a benchmark, The Hague, 2003.
Источник K. Zandvliet, Women in senior positions, developing a benchmark, Гаага, 2003 год.
It was suggested that a higher benchmark figure might be a stimulus in that regard.
Было отмечено, что в этом отношении стимулом могло бы стать установление более высокого базового показателя.
A preliminary study had been made on a possible strategic benchmark exclusively for the Fund.
Было проведено предварительное исследование по вопросу о возможном установлении стратегического базового показателя исключительно для Фонда.
Subtract 2.5 for inflation, and you get a benchmark expected real return of 1.26 .
Отнимите 2,5 на инфляцию, и вы дойдете до отметки предполагаемого реального дохода в 1,26 .
Third, benchmark interest rates are already near zero, and have been for a while.
В третьих, ключевые процентные ставки уже близки к нулю, и они были на этом уровне уже некоторое время.
The benchmark for this study is admittedly far from ideal.
Точка отсчета этого исследования по общему признанию находится далеко от идеала.
(i) To benchmark OIOS against similar audit and oversight bodies
i) сопоставление УСВН с аналогичными ревизионными и надзорными органами
Part of the Mixed' project is developing an international benchmark.
В рамках одного из сегментов проекта Смешанный состав также осуществляется разработка международного ориентировочного показателя.
The framework was then used to benchmark the candidates on a wide variety of systems.
Этот framework в дальнейшем использовался для оценки шифров при работе на большом количестве разнообразных систем.
The group targeted June 2005 as a benchmark date in their preparations for COP 7.
Группа ориентировочно наметила их подготовку к КС 7 на июнь 2005 года.
Namibia has further committed itself to a 30 benchmark to ensure women's participation by 2005.
Кроме того, Намибия приняла на себя обязательство гарантировать к 2005 году 30 процентное участие женщин59.
The Trinidad terms should be considered only as a benchmark, and further reductions should be envisaged.
Кроме того, следовало бы рассматривать как один из этапов quot тринидадские quot условия и предусмотреть дополнительные сокращения.
In such systems, the government directly controls the benchmark interest rates.
В таких системах государство непосредственно контролирует базовые процентные ставки.
Its benchmark C bonds now yield around 22 in dollar terms.
Проценты по ее эталонным облигациям С сейчас составляют около 22 в долларовом исчислении.
Renzi has introduced a jobs act, and uses English words like benchmark and hashtag in his presentations.
Ренци ввёл jobs act , использует английские термины benchmark (стандарт) и hashtag в каждом из своих публичных выступлений.
This benchmark is a mix of crude oil from 15 different oil fields in the North Sea.
В состав смеси входит нефть, добываемая из 15 различных месторождений.
Social Watch 2005, Roars and Whispers Promise vs. Action, Recommendations, Benchmark 3.
Social Watch 2005, Roars and Whispers Promise vs. Action, Recommendations, Benchmark 3.
I mean, I like this high benchmark that I put myself to.
Я хочу сказать, что мне нравится этот высокий критерий, который я ставлю себя.
Consideration was also given to the question of reliable job matching in surveys and it was agreed that a set of standard benchmark job descriptions should be developed for global use in NPO salary surveys.
Был также рассмотрен вопрос о надежности результатов сопоставления должностей в рамках обследования, и был сделан вывод о необходимости разработки набора стандартных описаний базисных должностей для повсеместного использования в рамках обследований, окладов НСС.
From set A to set B.
Из множества А в множество В.
They are launched within days of a crisis and serve as a critical benchmark for framing initial life saving needs.
Они обнародуются в считанные дни после начала кризиса и служат в качестве важного критерия для определения первоначальных потребностей, необходимых для спасения жизни людей.
It should be a benchmark in the ongoing work on violence against women and pave the way forward.
Оно должно стать важной вехой в предпринимаемых усилиях по борьбе с насилием в отношении женщин и определить будущие направления этой деятельности.
And I know TED is about big ideas, but actually, the benchmark for a big idea is changing.
Я знаю, что TED как раз занимается поиском великих идей, но вообще то критерии того, что можно называть великой идеей, меняются.
It is also time that investors started to benchmark their portfolios more appropriately.
Сейчас наступило время, когда инвесторы начали пересматривать свой портфель ценных бумаг более тщательно.
Those 13 steps continue to be the performance benchmark for the disarmament process.
Упомянутые выше 13 шагов продолжают оставаться критериями выполнения обязательств в рамках процесса разоружения.

 

Related searches : Set The Benchmark - A Benchmark - Conduct A Benchmark - Provides A Benchmark - Establish A Benchmark - Sets A Benchmark - Setting A Benchmark - As A Benchmark - Provide A Benchmark - Is A Benchmark - Make A Benchmark - Do A Benchmark - A Benchmark For