Translation of "shall be indemnified" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Shall - translation : Shall be indemnified - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Ottoman Empire was indemnified in the sum of 40,000,000 piastres for the loss of the territory.
Османской империи возместили 40 000 000 пиастров за потерю территории.
And whosoever shall exalt himself shall be abased and he that shall humble himself shall be exalted.
ибо, кто возвышает себя, тот унижен будет, а кто унижает себя, тот возвысится.
They shall be abiders therein, the torment shall not be lightened on them, nor shall they be respited.
(они будут) вечно пребывать в нем в Аду , (и) не будет облегчено (Аллахом) им (это) наказание, и (Аллах) не посмотрит на них не будет проявлено им милосердие .
They shall be abiders therein, the torment shall not be lightened on them, nor shall they be respited.
Вечно пребывающими в нем они будут, не будет облегчено им наказание, и не будет дано им отсрочки.
They shall be abiders therein, the torment shall not be lightened on them, nor shall they be respited.
Их страдания не будут облегчены они будут мучительными и бесконечными. И тогда никто не предоставит им отсрочки, потому что отсрочка предоставляется людям только при жизни на земле.
They shall be abiders therein, the torment shall not be lightened on them, nor shall they be respited.
Это продлится вечно. Их мучения не будут облегчены, и они не получат отсрочки.
They shall be abiders therein, the torment shall not be lightened on them, nor shall they be respited.
Они будут вечно пребывать под этим проклятием, а в аду не будет облегчено им наказание и не будет дано им отсрочки, если они попросят.
They shall be abiders therein, the torment shall not be lightened on them, nor shall they be respited.
Они будут прокляты вечно, их мукам не будет облегчения, и не получат они отсрочки.
They shall be abiders therein, the torment shall not be lightened on them, nor shall they be respited.
Над ними оно будет вечно, Им наказания не облегчат И им не ждать отсрочки (Божьей кары).
They shall be abiders therein, the torment shall not be lightened on them, nor shall they be respited.
Под ним они останутся вечно мука их не облегчится, они не обратят на себя взоры Божия.
None devoted, which shall be devoted of men, shall be redeemed but shall surely be put to death.
все заклятое, что заклято от людей, не выкупается оно должно быть предано смерти.
Their witness shall be written down, and they shall be questioned.
Запишется (это) их (ложное) свидетельство (в Книге их деяний), и будут они спрошены (за это в День Суда)!
Whereby heaven shall be split, and its promise shall be performed.
Небо расколется в нем в тот день (и) Его обещание (о том, что наступит этот день) будет исполнено.
Their witness shall be written down, and they shall be questioned.
Запишется их свидетельство, и будут они спрошены!
Whereby heaven shall be split, and its promise shall be performed.
Небо раскалывается тогда обещание Его совершается.
Their witness shall be written down, and they shall be questioned.
Почему они говорят о вещах, о которых им ничего не известно?!! Они непременно будут спрошены за то, что говорят, и им не удастся избежать наказания.
Whereby heaven shall be split, and its promise shall be performed.
Это обещание непременно исполнится, ибо слово Господне неизменно и ничто не в силах помешать ему сбыться.
Their witness shall be written down, and they shall be questioned.
Их свидетельство будет записано, и они будут спрошены.
Whereby heaven shall be split, and its promise shall be performed.
Небо тогда будет расколото, и обещание Его непременно исполнится.
Their witness shall be written down, and they shall be questioned.
Они не присутствовали. Мы запишем этот навет (в Книге их деяний) и призовём их к ответу в День воскресения.
Whereby heaven shall be split, and its promise shall be performed.
В тот День необъятное прочное небо из за великого ужаса разверзнется, и обещание Аллаха непременно исполнится.
Their witness shall be written down, and they shall be questioned.
Показание их будет записано, и их призовут к ответу.
Whereby heaven shall be split, and its promise shall be performed.
В тот день разверзнется небо, исполнится обещание Его.
Their witness shall be written down, and they shall be questioned.
Запишется свидетельство сие, И будут они призваны к ответу!
Whereby heaven shall be split, and its promise shall be performed.
Тогда расколется небесный свод, И сбудется Господне обещанье.
Their witness shall be written down, and they shall be questioned.
Свидетельство их непременно запишется и они будут допрошены.
Whereby heaven shall be split, and its promise shall be performed.
В который расторгнется небо. Обетование Его исполнится.
It shall be but one shout, lo! they shall be staring.
Это же (будет) лишь один звук второе дуновение в Рог , и вот они (уже) смотрят (на события Дня Суда) (будучи воскрешенными)
Yours shall be your requital, and mine shall be my requital.
У вас ваша вера (и закон), а у меня моя вера (и Закон)! Вы довольны своей верой, а я доволен своей.
It shall be but one shout, lo! they shall be staring.
Это лишь один звук, и вот они смотрят
Yours shall be your requital, and mine shall be my requital.
У вас ваша вера, и у меня моя вера!
It shall be but one shout, lo! they shall be staring.
Раздастся один только глас, и все они будут смотреть.
Yours shall be your requital, and mine shall be my requital.
У вас есть ваша религия, а у меня моя! Всевышний также велел Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, сказать Вы не причастны к тому, что я совершаю, а я не причастен к тому, что совершаете вы (10 41).
Yours shall be your requital, and mine shall be my requital.
У вас есть ваша религия, а у меня моя! .
It shall be but one shout, lo! they shall be staring.
Раздастся один трубный глас, и они станут живыми и увидят то, о чём их увещевали.
Yours shall be your requital, and mine shall be my requital.
У вас ваша вера, которую вы исповедуете, а у меня моя, которую Аллах выбрал и одобрил для меня.
It shall be but one shout, lo! they shall be staring.
И раздастся лишь один трубный глас, когда оглянутся они окрест
Yours shall be your requital, and mine shall be my requital.
Вам ваша вера, мне же моя вера!
It shall be but one shout, lo! they shall be staring.
Один лишь вскрик И к ним придет прозренье,
Yours shall be your requital, and mine shall be my requital.
Несите же ответ за вашу веру, А за мою отвечу я пред Ним .
It shall be but one shout, lo! they shall be staring.
И вот, только один грозный клик, и они начнут озираться.
Yours shall be your requital, and mine shall be my requital.
У вас свой вероустав, у меня свой вероустав .
Their torment shall not be lightened nor shall they be helped.
Израильтяне решили, что если они не станут помогать своим союзникам, то будут опозорены. Они предпочли попасть в Огненную Преисподнюю, избежав стыда и позора в мирской жизни, и поэтому их наказание не будет уменьшено.
Their torment shall not be lightened nor shall they be helped.
Их мучения не будут облегчены, и им не будет оказана помощь.
Their torment shall not be lightened nor shall they be helped.
Наказание им в геенне никогда не будет облегчено, и никто им не окажет помощи и не спасёт их.

 

Related searches : Shall Keep Indemnified - To Be Indemnified - Can Be Indemnified - Shall Be - Indemnified Claim - Indemnified Loss - Indemnified Against - Fully Indemnified - Indemnified Party - Indemnified Parties - Keep Indemnified - Indemnified Person - Shall Be Structured