Translation of "share ownership plan" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Ownership - translation : Plan - translation : Share - translation : Share ownership plan - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Instead of privatization, the new plan emphasizes the strengthening of public ownership. | Вместо приватизации новый план акцентирует внимание на укреплении государственной собственности. |
Ownership of the plan and the design ensures a more successful post conflict peacebuilding process. | Его причастность к разработке планов и структур является залогом успеха постконфликтного миростроительства. |
Give people the incentives to plan for their future, ownership society advocates argue, and they will. | Дайте людям мотивацию планировать своё будущее, говорят сторонники идеи общества собственников , и они займутся этим. |
While the share of minority ownership OFDI projects declined from 64 per cent during the FW to only 24 per cent in the SW, the share of majority ownership increased from 13 per cent to 57 per cent (table 4). | Если доля проектов миноритарных ВПИИ снизилась с 64 в ходе ПВ до всего лишь 24 в ходе ВВ, то доля мажоритарного капитала увеличилась с 13 до 57 (таблица 4). |
Aker ASA, the majority shareholder of Aker Yards reduced its ownership share from 50.4 to 40.1 in January 2007. | Ранее находившиеся у Aker ASA доли в Aker Yards в размере 40,1 процента были проданы и разошлись среди мелких вкладчиков. |
Ownership | Принадлежнось |
Ownership | Владелец |
Ownership | Владелец и группа |
Ownership Filtering | Фильтр по пользователям |
Home ownership! | Автомобили новой модели. |
Car ownership | Количество |
Leadership and ownership | Лидерство и собственные инициативы |
Strengthening national ownership | Укрепление национальной заинтересованности |
Bush s plan to reform Social Security in the US at least what is known of it represents the ownership revolution s cutting edge. | План Буша по преобразованию системы социального обеспечения США, или, по крайней мере, то, что о нем известно, является крайней формой революции собственности . |
Because the constitution prohibited any direct or indirect foreign ownership, there was no way to provide incentives for foreign firms to share their technology. | Поскольку конституция запрещает любую прямую или косвенную иностранную собственность, не было никакого способа обеспечить стимулы для иностранных фирм поделиться своей технологией. |
If the privatization is successful, the management may come to the market later and float a proportion of the equity to broaden share ownership. | Если приватизация проходит успешно, руководство предприятия может выйти затем на рынок и реализовать часть акционерного капитала для расширения числа владельцев акций. |
The individual right to private ownership, including ownership of land, was also important. | Также важным является индивидуальное право на частную собственность, включая собственность на землю. |
Ownership and shareholder rights | В. Собственность и права акционеров |
Ownership not clearly defined | е) Четко не определенные права собственности |
Barriers to property ownership. | трудности, связанные с получением земли в собственность |
Channel ownership mode patch | Поддержка режима владельца канала |
Ownership is an illusion. | Собственность это иллюзия. |
Where's your ownership card? | Где ваши права? |
In the Russian Federation, public transport still has an 85 to 90 share of the market in urban areas despite recent increases in car ownership. | В Российской Федерации, несмотря на увеличение в последнее время количества частных автомобилей, общественному транспорту принадлежит 85 90 рынка в городах. |
Remember, share. It's share and share alike. | Нет, я! |
In several, communal ownership still prevails in others, tenure is typified by private ownership. | В некоторых из них по прежнему преобладает общинное землевладение, тогда как в других типичной является частная собственность на землю. |
The central challenge of coordination is that all participating actors in fact do commit themselves and feel ownership to an overall strategy and plan. | Центральная задача координации заключается в том, чтобы все участвующие субъекты на деле исполнились приверженности и чувства сопричастности к общей стратегии и плану. |
We invited Tom Ford to come the conference was called, Ready to Share Fashion and the Ownership of Creativity and we asked him exactly this question. | конференцию, куда пригласили Тома Форда. Конференция называлась Готовы делиться прямо сейчас мода и правообладание творчеством . И мы задали ему именно этот вопрос. |
We invited Tom Ford to come the conference was called, Ready to Share Fashion and the Ownership of Creativity and we asked him exactly this question. | Конференция называлась Готовы делиться прямо сейчас мода и правообладание творчеством . |
Is Employee Ownership Coming Back? | Станут Ли Работники Собственниками Компаний? |
(c) Access to land ownership | с) обеспечение доступа к системам землевладения, и |
We must get local ownership. | Мы должны обеспечивать местную самостоятельность руководства. |
(c) Access to land ownership | с) обеспечения доступа к системам землевладения, и |
National ownership and capacity building | Национальная ответственность и создание потенциала |
Change in the ownership structure | Изменения в структуре собственности |
Ownership Aim Equipment owned by | Получение прибыли Предприниматель |
We share written things, we share images, we share audio, we share video. | Мы делимся литературой, картинками, аудио, видео. |
My country believes that a discussion of this matter at the international level would enable States to share their experiences in effectively controlling civilian ownership of weapons. | Наша страна считает, что обсуждение этого вопроса на международном уровне позволило бы государствам поделиться своим опытом в области обеспечения эффективного контроля в отношении владения гражданских лиц оружием. |
Land, other than that in private ownership of citizens of Mongolia, shall be in State ownership. | Те земли, которые не являются частной собственностью граждан Монголии, относятся к государственной собственности. |
State ownership, also called public ownership, government ownership or state property, are property interests that are vested in the state, rather than an individual or private entity. | Свод действующих законов, введенный уже в имперский период в 1835 году, защищал право частной собственности, считая ее вечной и потомственной, однако большая часть земель оставалась в собственности государственной. |
Plan, plan ... | План, план... |
So share and share alike. | Так давай делиться. |
The Myth of the Ownership Society | Миф об обществе собственников |
Ownership, possession and use of property | Право собственности, владение и пользование имуществом |
Ownership, value and use of land | Право собственности на землю, ценность земель и их использование |
Related searches : Share Ownership - Ownership Share - Ownership Plan - Share Plan - Wider Share Ownership - Employee Share Ownership - Share Of Ownership - Share Ownership Guidelines - Co-ownership Share - Share-ownership Ratio - Stock Ownership Plan - Share A Plan - Share Plan Awards - Share Participation Plan