Translation of "shivering" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Shivering - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You're shivering. | Ты дрожишь. |
I'm shivering. | Я дрожу. |
He's shivering. | Он дрожит. |
I'm shivering. | Просто озноб. |
Tom stopped shivering. | Том перестал дрожать. |
Tom was shivering. | Том дрожал. |
Tom started shivering. | Том задрожал. |
She started shivering. | Она задрожала. |
Mary was shivering. | Мэри дрожала. |
You're shivering, John. | Ты дрожишь, Джон. |
I'm shivering all over | Я вся дрожу. |
She was shivering with cold. | Она дрожала от холода. |
She was shivering with cold. | Её трясло от холода. |
Tom was shivering with cold. | Том дрожал от холода. |
You're shivering. Are you cold? | Ты дрожишь. Замерз? |
You're shivering. Are you cold? | Вы дрожите. Вам холодно? |
You're shivering. Are you cold? | Ты дрожишь. Тебе холодно? |
You're shivering. Are you cold? | Вы дрожите. Замёрзли? |
Not shivering at the depot. | А не среди вокзальной сутолоки. |
Shivering and whining like pups. | Слышали бы вы, как они скулят ровно щенки! |
He s shivering because of the cold. | Он дрожит от холода. |
He was shivering from the cold. | Он дрожал от холода. |
When the earth will tremble, shivering. | когда станет сотрясаться земля сильнейшим содроганием, |
When the earth will tremble, shivering. | когда сотрясается земля сотрясением, |
When the earth will tremble, shivering. | Когда земля сильно содрогнется, |
When the earth will tremble, shivering. | 56 4 6. Когда земля, сильно дрожа, сотрясётся, |
When the earth will tremble, shivering. | Когда дрогнет земля, содрогаясь, |
When the earth will tremble, shivering. | Когда (смертельной) дрожью сотрясется вся земля, |
When the earth will tremble, shivering. | когда земля, колеблясь, заколеблется |
Yes. Come on. Are you shivering? | Нет, лучше ты я тебе потом расскажу. |
Shivering attacks now and then and fades. | Разве ты в любом случае не собирался с ней поговорить? Почему не отвечаешь? |
It was so cold that he was shivering. | Было так холодно, что он дрожал. |
Why, I've hardly stopped shivering since I left Montreal. | Я все время дрожу от холода с тех пор как уехала из Монреаля. |
Come on, get up and fight, you shivering junkyard. | Давай. Вставай и дерись, шкура неубитого медведя! |
shivering and pulling on her dress and her stockings. | Дрожа, она надела платье и чулки. |
The girl will be shivering, she'll have forgotten everything. | Посмотри. Знаю я, как уезжать второпях. Девчонка выскочит ни жива, ни мертва, обо всем забудет. |
You have taken everybody in there but you are shivering outside. | Вы взяли все в там, но вы дрожите снаружи. |
In our deaf and shivering dotage All our human bonds are severed. | Глухота и слабоумие старости разрубает все людские связи... |
In our deaf and shivering dotage, All our human bonds are severed. | Глухота и слабоумие старости разрубает все людские связи. |
I can see him standing there in the cold light of dawn, shivering. | Представляю, как зябко бывает ему на рассвете. |
And I was shivering. In my first attempt to hold my breath I couldn't even last a minute. | Я начал дрожать. При моей первой попытке удержать дыхание я не продержался и минуты. |
And I was shivering. In my first attempt to hold my breath, I couldn't even last a minute. | При моей первой попытке удержать дыхание я не продержался и минуты. |
Another set of criticism, by Hamdan Malik, labelled KLF as confused, anxious, even shivering slightly and Ego, anger, compassion and conclusion . | Еще немного критики поступило от Хемдана Малика, у которого ЛФК ассоциировался с такими словами, как запутанный, тревожный, немного дрожащий , а также эго, злость, сопереживание, результат . |
Every day I wake up, shivering with fear, hoping I ll make it to see the light of another day here in Honduras. | Каждый день я встаю и дрожу от страха, надеюсь, что увижу наступление ещё одного дня в Гондурасе. |
She came charging out of the thicket straight towards us, sat next to us, shivering, with her back towards Dereck, and looking out. | Она вышла, пробираясь из гущи листвы прямо к нам, села рядом с нами, дрожа, спиной к Дереку. |
Related searches : Shivering Fit - Shivering With Fear