Translation of "shoot at" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't shoot at people.
Не стреляйте в людей. (птички чирикают)
At the shoot yesterday.
Вчера на сьемке.
Anton, shoot at the tire.
Антон, стреляй по шинам.
Who's gonna shoot at me?
Кто будет в меня стрелять?
Shoot! Shoot!
Давай, давай.
to shoot innocent men from ambushes. They shoot at him suddenly and fearlessly.
(63 5) чтобы втайне стрелять в непорочного они внезапно стреляют в негои не боятся.
Wait, don't shoot at each other!
Погодите, не стреляйтесь!
What is this at a shoot?
Что происходит на съемках!
When they shoot at cegep students
Которые немного более идеалистичный
That they may shoot in secret at the perfect suddenly do they shoot at him, and fear not.
(63 5) чтобы втайне стрелять в непорочного они внезапно стреляют в негои не боятся.
I did shoot at f 5 but you could shoot at f 1.8 and gain another couple of stops.
Я снимал на выдержке f 5, но вы можете снимать на f 1.8 и увеличить экспозицию на пару стопов .
Give him something to shoot at anyway.
Будет на что посмотреть.
Shoot! Why don't you shoot?
Ну, стреляй же!
They shoot at buildings, down the deserted street.
Они стреляют по домам, вниз по пустынной улице.
Tom started to shoot at the police car.
Том начал стрелять в полицейскую машину.
I'm keeping it for something to shoot at.
Я храню их для чегото оссобенного.
I shoot a policeman, he shot at me.
Я стрелял в копа он в меня.
What do you want me to shoot at?
Куда ты хочешь, чтобы я стрелял?
Would you like to shoot at something taller?
А не хочешь пострелять в когонибудь повыше?
Keep shoot 'n. Keep shoot 'n.
Пулеметная очередь Давай, давай. Стреляй.
I aim at ducks, but I don't shoot them.
Я целюсь в уток, но не стреляю в них.
When I say I'll shoot, I'll shoot.
Когда я говорю что выбью, я выбью.
Shoot.
Стреляй.
Shoot
Стрелять
Shoot.
Может, так его и в самом деле зовут.
Shoot!
Пристрели его!
Shoot!
Стреляй!
Shoot!
Стреляй!
Shoot!
Двигайся!
Shoot.
Снимай.
Shoot!
Сделай это
Shoot!
Стреляйте, стреляйте в него!
Shoot.
Бузуй!
If I can shoot, shoot... and don't speak.
Если надо пристрелить кого то, стреляй, а не болтай.
After five hours at a photo shoot I'll be exhausted.
После пятичасовой фотосессии я буду ужасно усталым.
You're going to shoot me, if I shoot myself?
Вы собираетесь застрелить меня, если я буду стрелять в себя?
Don't shoot!
Не стрелять! .
Don't shoot!
Не стреляй!
Don't shoot!
Не стреляйте.
Don't shoot.
Не стреляй!
I'll shoot.
Я буду стрелять.
I'll shoot.
Я выстрелю.
We'll shoot.
Мы будем стрелять.
Don't shoot!
Не стреляйте!
I'll shoot!
Я буду стрелять!

 

Related searches : Film Shoot - Shoot Back - Shoot Hoops - Bamboo Shoot - Shoot Through - Shoot-down - Shoot Away - Lateral Shoot - Shoot Meristem - Turkey Shoot - Shoot Around - Shoot Height - Shoot Movie