Translation of "shoot at" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Don't shoot at people. | Не стреляйте в людей. (птички чирикают) |
At the shoot yesterday. | Вчера на сьемке. |
Anton, shoot at the tire. | Антон, стреляй по шинам. |
Who's gonna shoot at me? | Кто будет в меня стрелять? |
Shoot! Shoot! | Давай, давай. |
to shoot innocent men from ambushes. They shoot at him suddenly and fearlessly. | (63 5) чтобы втайне стрелять в непорочного они внезапно стреляют в негои не боятся. |
Wait, don't shoot at each other! | Погодите, не стреляйтесь! |
What is this at a shoot? | Что происходит на съемках! |
When they shoot at cegep students | Которые немного более идеалистичный |
That they may shoot in secret at the perfect suddenly do they shoot at him, and fear not. | (63 5) чтобы втайне стрелять в непорочного они внезапно стреляют в негои не боятся. |
I did shoot at f 5 but you could shoot at f 1.8 and gain another couple of stops. | Я снимал на выдержке f 5, но вы можете снимать на f 1.8 и увеличить экспозицию на пару стопов . |
Give him something to shoot at anyway. | Будет на что посмотреть. |
Shoot! Why don't you shoot? | Ну, стреляй же! |
They shoot at buildings, down the deserted street. | Они стреляют по домам, вниз по пустынной улице. |
Tom started to shoot at the police car. | Том начал стрелять в полицейскую машину. |
I'm keeping it for something to shoot at. | Я храню их для чегото оссобенного. |
I shoot a policeman, he shot at me. | Я стрелял в копа он в меня. |
What do you want me to shoot at? | Куда ты хочешь, чтобы я стрелял? |
Would you like to shoot at something taller? | А не хочешь пострелять в когонибудь повыше? |
Keep shoot 'n. Keep shoot 'n. | Пулеметная очередь Давай, давай. Стреляй. |
I aim at ducks, but I don't shoot them. | Я целюсь в уток, но не стреляю в них. |
When I say I'll shoot, I'll shoot. | Когда я говорю что выбью, я выбью. |
Shoot. | Стреляй. |
Shoot | Стрелять |
Shoot. | Может, так его и в самом деле зовут. |
Shoot! | Пристрели его! |
Shoot! | Стреляй! |
Shoot! | Стреляй! |
Shoot! | Двигайся! |
Shoot. | Снимай. |
Shoot! | Сделай это |
Shoot! | Стреляйте, стреляйте в него! |
Shoot. | Бузуй! |
If I can shoot, shoot... and don't speak. | Если надо пристрелить кого то, стреляй, а не болтай. |
After five hours at a photo shoot I'll be exhausted. | После пятичасовой фотосессии я буду ужасно усталым. |
You're going to shoot me, if I shoot myself? | Вы собираетесь застрелить меня, если я буду стрелять в себя? |
Don't shoot! | Не стрелять! . |
Don't shoot! | Не стреляй! |
Don't shoot! | Не стреляйте. |
Don't shoot. | Не стреляй! |
I'll shoot. | Я буду стрелять. |
I'll shoot. | Я выстрелю. |
We'll shoot. | Мы будем стрелять. |
Don't shoot! | Не стреляйте! |
I'll shoot! | Я буду стрелять! |
Related searches : Film Shoot - Shoot Back - Shoot Hoops - Bamboo Shoot - Shoot Through - Shoot-down - Shoot Away - Lateral Shoot - Shoot Meristem - Turkey Shoot - Shoot Around - Shoot Height - Shoot Movie