Translation of "shoot down" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Shoot it down!
А!
Shoot it down!
Подстрелить!
Why Shoot Down Ryanair?
Кому мешает
Just shoot it down.
Просто сбить.
Shoot your lights down there.
Посветите фарами.
Come down or I'll shoot!
Слазь или я буду стрелять!
Yeah! Yeah, shoot it down!
Да, подстрелить её!
And you shoot her down.
А вы стреляли в неё!
Who's down there, or I'll shoot!
Кто там, я буду стрелять!
From astern, they'd shoot you down.
А то они нас нашпигуют.
You mean to shoot down unarmed men?
Вы готовы убивать безоружных?
You still want to shoot it down?
И вы всё ещё хотите её сбить?
Why didn't you shoot our fighter down?
Почему вы не убили его?
They shoot at buildings, down the deserted street.
Они стреляют по домам, вниз по пустынной улице.
I am going to shoot down enemy aircrafts.
Я собираюсь сбивать вражеские самолеты.
Go down to your knees and shoot upwards.
Опуститесь на колени и снимайте снизу вверх.
I couldn't watch them shoot you down, Rocky.
Я не могу смотреть, как тебя убивают.
They're gonna shoot him down like a dog.
Убьют, как собаку!
And you would've had me shoot him down.
А ты хотел, чтобы я его подстрелил, помнишь?
Pass 'em the word to shoot it down.
Передайте приказ стрелять.
Down the pipe. I didn't mean to shoot him.
Спустился по трубе.
The easiest way would be to shoot him down.
Проще всего было бы его пристрелить.
Why don't we take our revolvers and shoot down...
Почему не взять оружие...
Well, she said you said to shoot it down!
Она сказала, что ты приказал подстрелить её.
I've ordered them to attack and shoot it down.
Я приказал им немедленно атаковать и сбить птицу.
Shoot down the Taliban fighter with RPK on his shoulder.
Сбить истребитель талибов с РПК на плече.
They never sit down to discuss anything. They shoot people.
Во всех вестернах, ковбои никогда ничего ни с кем не обсуждают.
Come down, Robie, or we shall be forced to shoot!
Спускайся, Руби, или мы будем стрелять!
Shoot! Shoot!
Давай, давай.
He spent an entire day trying to shoot down a rainbow.
Он провёл сутки в попытках сбить радугу.
There are cops down there. In those clothes, they might shoot you.
Там копы, в этой одежде они могут тебя пристрелить.
Shoot! Why don't you shoot?
Ну, стреляй же!
They made faster things. They made bigger guns to shoot them down with.
Они изобрели более быстрые машины и более мощное оружие, стреляющее по ним.
Well, put down that gun. The way you're shaking, you might shoot somebody.
Опустите пистолет, а то застрелите когонибудь.
They're just as likely to shoot a woman down with him as not.
Они будут стрелять даже если с ним будет женщина.
TO think that... your own people can simply shoot you down from behind.
Если подумать, то и в меня собственные же люди способны выстрелить, когда повернусь к ним спиной.
Keep shoot 'n. Keep shoot 'n.
Пулеметная очередь Давай, давай. Стреляй.
Those men in Flora Vista are waiting for him. Waiting to shoot him down.
Те люди во Флоре ждут его, чтобы подстрелить.
When I say I'll shoot, I'll shoot.
Когда я говорю что выбью, я выбью.
Shoot.
Стреляй.
Shoot
Стрелять
Shoot.
Может, так его и в самом деле зовут.
Shoot!
Пристрели его!
Shoot!
Стреляй!
Shoot!
Стреляй!

 

Related searches : Shoot It Down - Film Shoot - Shoot Back - Shoot At - Shoot Hoops - Bamboo Shoot - Shoot Through - Shoot Away - Lateral Shoot - Shoot Meristem - Turkey Shoot - Shoot Around