Translation of "show deference" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

... For myself, I must with all deference reject that philosophy.
В следующем году он принимал участие в сенатском расследовании практики лоббирования.
Ritual and Deference Extending Chinese Philosophy in a Comparative Context .
Neville R. C. Ritual and Deference Extending Chinese Philosophy in a Comparative Context.
The values espoused by the Church were paid their due deference.
К ценностям, которые поддерживала церковь, относились с подобающим уважением.
When they graciously consent to appear, they are treated with deference.
Когда же они милостиво соглашаются появиться в парламенте, то пользуются там почтительным приемом.
In deference to psychiatry's diagnostic conventions, he emphasized the history of the condition.
В соответствии с правилами диагностики, принятыми в психиатрии, он уделял особое внимание истории состояния .
Every act of deference thus becomes an abdication of one s own intellectual authority.
Каждый акт почтения, таким образом, становится отречением от своей собственной интеллектуальной власти.
It's based on more voluntary deference, and even elements of love, at times.
Она основана на более добровольном уважении и, иногда, даже элементах любви.
Wifely deference may be seen as reinforcing the husband s obligation to support the family.
Уважение жены может рассматриваться как укрепляющий фактор по отношению к обязанности мужа поддерживать семью.
In the end, it requires a certain deference of national sovereignty to quot higher quot authority.
В конечном итоге это требует определенного отказа от национального суверенитета в пользу quot более высокого quot авторитета.
Oh, if you say so, Mr. Jones, it is all right, said the stranger with deference.
О, если вы так говорите, мистер Джонс, все в порядке , сказал незнакомец с почтением.
As prime minister, Nehru carefully nurtured the country s infant democratic institutions by showing them respect, even deference.
Неру, как премьер министр, бережно лелеял младенческие демократические учреждения страны, оказывая им уважение и даже почтение.
Rather than acting in solidarity, her sister was mortally embarrassed, and her deference to the men pleased them.
Её сестра, напротив, вместо проявления солидарности, казалась смертельно смущенной, и её почтительность пришлась мужчинам по душе.
Moreover, in choosing to flatter the UK s misguided policy, the Fund has confirmed its deference to its major shareholders.
Кроме того, выбирая польстить ошибочную политику Великобритании, Фонд подтвердил свое предпочтение к своим основным акционерам.
The balance between judicial activism and judicial deference will alter over time and between countries, and tensions can arise.
Соотношение между активностью судебной системы и задержкой в отправлении правосудия со временем и по странам может измениться, кроме того, могут возникнуть сложные моменты.
What China regards as Hong Kong's comedy of deference is quickly becoming a tragedy of errors for Hong Kong's citizens.
То, что Китай считает гонконгской комедией почтения, быстро становится трагедией ошибок для граждан Гонконга.
Post American Europeans need to shake off their habitual deference and complacency towards the US or reconcile themselves to deserved American indifference.
Пост американские европейцы должны стряхнуть свое привычное почтение и самоуспокоенность в отношении США или примириться с заслуженным американским безразличием.
And in a country where age confers deference and authority, he was both very old and very powerful for a long time.
В стране, где возраст это предмет почтения и авторитета, он обладал одновременно и достаточным возрастом и длительное время достаточным влиянием.
As for the broadcasting contents, the IBA recognizes the importance of eliminating racism however it maintains deference to the freedom of expression.
Что касается содержания передач, то ИОЭВ признает важность ликвидации расизма тем не менее он уважает свободу выражения мнений.
In most such instances there is no element of coercion by the parents but deference by the children to their parents' wishes.
В большинстве подобных случаев со стороны родителей нет элемента принуждения, а лишь согласие детей с пожеланиями родителей.
In deference to the United Nations and as a gesture of our goodwill and cooperation, we will receive him again this year.
В знак уважения к Организации Объединенных Наций и как жест доброй воли и сотрудничества с нашей стороны мы будем принимать его вновь и в этом году.
The peoples of the world expected a lot from those organs, and treated them accordingly, with a deference commensurate with their standing.
Народы мира многого ждали от этих органов и относились к ним подобающим образом, воздавая им должное сообразно их статусу.
The model in public health is smoking, though the list of overlapping and contradictory causes implies greater deference to factors beyond our control.
Модель народного здравия является очень привлекательной, хотя список дублирующих и противоречащих друг другу причин подразумевает большее уважение к факторам, находящимся за пределами нашего контроля.
In deference to the international conventions in this regard to which my country is a party, we try to harmonize our local conditions accordingly.
В отличие от международных конвенций по этому вопросу, участницей которых является моя страна, мы пытаемся соответственно согласовывать наши местные условия.
Nice show, Daniel, nice show.
Здорово получилось, Дэниел.
Show him in! Show him in!
Входите, Башляр, входите.
Show Inspector Show or hide the Inspector
Показать или скрыть панель инспектора
Show me what you've got to show.
Давайте, показывайте, что там у вас?
Show.
Шоу.
show
покажи
Show
Показывать
Show
Показ
Show
Показать
Show
Показать
Show
Показывать
Show
Показывать filter show all file types
Show
Показать
Show...
Показать...
Show
Показать
Show
Показать
Show
Фильтры
Show...
Показать...
Show Errors Show or hide the Errors tab
Показать или скрыть панель сообщений об ошибках
The loss of confidence that Americans have expressed may be rooted in a deeper shift in people s attitudes toward individualism, which has brought about decreased deference to authority.
Утрата доверия, которую выразили американцы, может заключаться в более глубоком изменении отношения людей к индивидуализму, которое привело к снижению уважения власти.
Show Code Editor Show or hide the Code Editor
Показать или скрыть редактор кода
To show the Trays, click the 'Show hide' button.
Чтобы отобразить лотки, нажмите кнопку Показать скрыть.

 

Related searches : In Deference - Due Deference - Out Of Deference - Show Performance - Magic Show - Television Show - Show Initiative - Car Show - Show Effort - Freak Show - Show Effect - Chat Show