Translation of "significant accomplishment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accomplishment - translation : Significant - translation : Significant accomplishment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What an accomplishment. | Какое достижение. |
What a great accomplishment! | Какое большое достижение! |
Add a full stop at the end of expected accomplishment (c) and add the text of expected accomplishment (g) to expected accomplishment (c). | Поставить точку в конце текста описания ожидаемого достижения c) и добавить ожидаемое достижение g) к тексту описания ожидаемого достижения c). |
The twitterers cheered the accomplishment | Эта новость обрадовала многих пользователей Twitter |
It was an awesome accomplishment. | Это было потрясающим достижением. |
Expected accomplishment 1.1 should read | Ожидаемое достижение 1.1 должно гласить следующее |
This is a great accomplishment. | Это большой подвиг. |
The Advisory Committee welcomes this accomplishment. | Консультативный комитет приветствует достигнутые результаты. |
They got this statement of accomplishment. | Они получили свидетельство об успешном окончании курса. |
The most significant accomplishment of the Intergovernmental Negotiating Committee on the desertification process, therefore, is the international attention that has been mobilized around this problem. | Самое значительное достижение Межправительственного комитета по ведению переговоров по процессу опустынивания, поэтому, заключается в привлечении внимания международного сообщества, которое было мобилизовано вокруг этой проблемы. |
In expected accomplishment (a), delete multi stakeholder . | Исключить в тексте ожидаемого достижения a) слова многих заинтересованных . |
Add a new expected accomplishment as follows | Добавить следующее новое ожидаемое достижение |
The accomplishment reflects years of hard work. | Это стало возможным благодаря годам упорной работы. |
We are proud of our accomplishment today. | Мы гордимся нашим сегодняшним достижением. |
Self consciousness is the enemy of accomplishment. | Постоянный неоправданный контроль каждого своего поступка мешает достижению успеха. |
Delete in expected accomplishment (j) renewable energy and . | В ожидаемом достижении j) исключить слова возобновляемые источники энергии и . |
The accomplishment of this task took many years. | Выполнение этой задачи потребовало много лет. |
His administration has been inept, corrupt, and without accomplishment. | Его администрация была некомпетентной, коррумпированной и не имела успеха. |
(a) Insert a new expected accomplishment (e) as follows | а) включить новый пункт e в колонку Ожидаемые достижения |
(a) Insert a new expected accomplishment (f) as follows | а) включить новый пункт f в колонку Ожидаемые достижения |
In expected accomplishment (c), after Enhanced regional , insert technical . | В ожидаемом достижении c) после слов Активизация регионального вставить слово технического . |
This is the big accomplishment of these high professionals. | Это большое достижение этих высоких профессионалов. |
We consider the Convention to be a major accomplishment. | Мы считаем Конвенцию важным достижением. |
Some real accomplishment within the framework of the game. | Некоторые реальные достижения в в рамках игры. |
Add an expected accomplishment (b), reading (b) Presentation of documentation on time, observing the six week rule and insert (a) before the preceding expected accomplishment. | Под рубрикой Ожидаемые достижения добавить следующий пункт b) b) Своевременное представление документации с соблюдением правила шести недель и соответственно обозначить предыдущий показатель достижения результатов буквой a) . |
In expected accomplishment (a), insert academic institutions, before the media . | В подпункте a) колонки Ожидаемые достижения перед словами средств массовой информации добавить научных учреждений, . |
His accomplishment was hailed and celebrated like it should be. | Его достижение было принято и отмечено должным образом. |
Expected accomplishment 3 Increased efficiency and effectiveness of peacekeeping operations | Ожидаемое достижение 3. Повышение эффективности и результативности операций по поддержанию мира |
This certainly is an accomplishment that must never be surpassed. | Это несомненно достижение , которое никогда и никем не должно быть превзойдено. |
We are confident that a successfully negotiated settlement of that long standing issue, maintaining the essential verification role of the IAEA, would be a significant accomplishment for international peace and security. | Мы убеждены в том, что успешное урегулирование путем переговоров этой давней проблемы, сохранив за МАГАТЭ ее важнейшую роль в плане контроля, явилось бы серьезным достижением для международного мира и безопасности. |
After all, achieving universality in the United Nations would be a hollow accomplishment so long as a significant number of Members remain incapable of reaching their effective potential within the Organization. | Ведь в конечном счете достижение универсальности Организации Объединенных Наций будет пустым звуком, если значительное число ее членов будет неспособно проявить свой эффективный потенциал в этой Организации. |
Another significant accomplishment is the institution of a 200 mile zone giving coastal States special rights and jurisdiction, as well as imposing obligations, with respect to its living and non living resources. | Другое важное достижение заключается в учреждении 200 мильной зоны, наделяющей прибрежные государства особыми правами и юрисдикцией, а также налагающей на них определенные обязательства в отношении ее живых и неживых ресурсов. |
In expected accomplishment (b), delete in all activities of sustainable development . | В колонке Ожидаемые достижения в пункте b) исключить слова во все виды деятельности в области устойчивого развития . |
In expected accomplishment (f), after in particular , insert North South and . | Добавить в текст ожидаемого достижения f) после слов в частности сотрудничество по линии слова Север Юг и . |
In expected accomplishment (a), replace social issues with social development issues . | В колонке Ожидаемые достижения в пункте а) слова социальным проблемам заменить словами проблемам социального развития . |
In expected accomplishment (b), after the Organization add and increased efficiency . | В ожидаемом достижении b) после слова Организации добавить и повышение эффективности . |
When resolution 1325 (2000) was adopted it was a major accomplishment. | Принятие резолюции 1325 (2000) было огромным достижением. |
(e) Accomplishment of established objectives and goals for operations or programmes. | e) достижение установленных для операций или программ непосредственных и перспективных целей. |
But if, against all expectations, Obama succeeds, his accomplishment will be historic. | Но если, вопреки всем ожиданиям, Обама преуспеет, его достижения войдут в историю. |
Given that accomplishment, Slashdot Japan posted a story about the Japanese Wikipedia. | После этого Slashdot Japan опубликовал рассказ о японской Википедии. |
We need not confine ourselves to the cramped horizons of past accomplishment. | Нам нет нужды ограничивать себя узкими горизонтами прошлых достижений. |
jumping o'er times, turning the accomplishment of many years into an hourglass. | Паря над временем, сгущая годы В короткий час. |
They're looking like the kind of PBL badges that recognize some accomplishment but here the Accomplishment is just, I happened to read a bunch of articles on the same topic. | Они ищут вроде ПБЛ значки, которые признают некоторые достижения но Достижения Вот просто, мне довелось читать кучу статей той же теме. |
Unfortunately for us in the West, Second Wave feminism was articulated by ambitious, highly educated women who went to elite colleges and viewed professional accomplishment as the apex of overall accomplishment. | К несчастью, постулаты второй волны феминизма на Западе были изложены амбициозными, высокообразованными женщинами, которые ходили в элитные колледжи и рассматривали профессиональный успех как вершину полного успеха. |
Simply agreeing to an agenda for follow up meetings would be an accomplishment. | Просто договоренность о повестке дня последующих встреч была бы серьезным достижением. |
Related searches : Task Accomplishment - Professional Accomplishment - Great Accomplishment - Project Accomplishment - Huge Accomplishment - Mission Accomplishment - An Accomplishment - Biggest Accomplishment - Individual Accomplishment - Tremendous Accomplishment - Accomplishment Instructions - Greatest Accomplishment - Work Accomplishment