Translation of "significant predictor" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Predictor
Свойства...
XTide Tide Predictor
Предсказатель приливов XTide
So suppose you give me a predictor.
Так, предположим, что вы дать мне предсказатель.
Extreme poverty is a major cause, and predictor, of violence.
Высокий уровень бедности является основной причиной насилия.
And if I've got a good predictor, it predicts the same thing.
Если мой предсказатель хорош, он скажет то же самое.
Can you somehow, from this fact, still build a predictor for this generator?
Можете ли вы как то, от этого факт, по прежнему строить предсказатель для этого генератора?
After all, equity price movements are a poor predictor of the real economy s performance.
В конце концов, изменение цены капитала, является плохим прогнозом реальной экономической эффективности.
Also, ...shame has been found to be a very strong predictor of Posttraumatic Stress Disorder... .
Наконец, чувство стыда может быть предметом исследования с точки зрения эстетической.
The do you know test was the single biggest predictor of emotional health and happiness.
Тест знаешь ли ты был лучшим способом предсказать эмоциональное здоровье и счастье.
The growth of agricultural productivity is the strongest predictor of the reduction of extreme poverty. 29
Рост продуктивности сельского хозяйства является решающей предпосылкой сокращения масштабов крайней нищеты 29.
Target s American experience turned out to be a bad predictor of what it could expect in Canada.
Опыт компании в США оказался плохим предсказанием для того, что можно было ожидать в Канаде.
This might not be such a grave omission if intelligence were a strong predictor of rational thinking.
Это бы не было таким серьёзным упущением, если бы интеллект был непосредственно связан с рациональным мышлением.
You might have a little predictor, a neural simulator, of the physics of your body and your senses.
Возможно, вам понадобится маленький предсказатель, нейросимулятор физики вашего тела и ваших ощущений.
Because, alas, if history is any predictor, another eruption of the genocidal impulse will not be long in coming.
Затем, увы, что если на основе истории можно делать хоть какие то прогнозы, то новая вспышка геноцидальных порывов не заставит себя долго ждать.
Thomas Collier state (2002 7) the strongest predictor of L2 student achievement is the amount of formal L1 schooling.
Томас и Коллир утверждают (2002 7) Наилучшим экстраполятором успехов учащихся по Я2 (второму языку) является продолжительность формального школьного обучения на Я1 (первом языке).
In poorer countries, women s access to paid labor is a better predictor of children s well being than the stability of marriage.
В более бедных странах доступ женщин к оплачиваемой работе служит гораздо лучшим индикатором потенциального благосостояния детей, чем стабильность брака.
Then, clearly, a done predictor would be able to predict the next bit with probability one half, simply just guess the bits.
Тогда, очевидно, сделали предсказатель сможет предсказать следующий бит с вероятностью половина, просто думаю биты.
That's significant.
Это важно.
Significant figures
Значимость результатов
Although history is often a good predictor of future trends, every now and then something fundamental changes that makes for a new pattern.
Хотя с помощью истории часто можно хорошо предсказать будущие тенденции, время от времени происходят кое какие фундаментальные изменения, создающие новую картину.
Other significant developments
Другие важные события
A significant breakthrough.
Важный прорыв.
A significant initiative.
Важная инициатива.
Highly significant relationship.
И это статистически значимая взаимосвязь.
Very significant mark.
Очень заметная пометка.
That's significant becauseů
Это важно, потому что ...
(6) Significant Others
Близкие люди
Significant problems remained.
Значительные проблемы остались.
This is significant.
Это важно.
That's quite significant!
А это значительно!
But my research group found just the opposite it is a mild predictor at best, and some rational thinking skills are totally dissociated from intelligence.
Но моя исследовательская группа обнаружила прямо противоположное интеллект, в лучшем случае, слабо связан с рациональным мышлением, а некоторые навыки рационального мышления и вовсе не зависят от степени интеллектуального развития.
Global warming will create significant problems, so carbon reductions offer significant benefits.
Глобальное потепление создаст серьезные проблемы, следовательно, уменьшение выбросов углекислого газа предлагает значительные преимущества.
So, for example, epsilon 1 1000 would already be a dangerous predictor, because it can predict the next bits, given a prefix, with non negligible advantage.
Так для Например, Эпсилон 1 1000 уже будет опасным предсказатель, потому что он может предсказать следующий бит, учитывая префикс, с не незначительным преимуществом. Ладно, так что
James Comer says that no significant learning can occur without a significant relationship.
Джеймс Комер говорит, что невозможно постичь ничего значимого, не познав значимых взаимоотношений.
Why is that significant?
Почему это существенно?
Where's your significant other?
Где твоя половинка?
Nothing significant was found.
Ничего существенного найдено не было.
Significant cross jurisdictional initiatives
Важные межведомственные инициативы
Its role was significant.
Ее роль была значительной.
They're not statistically significant.
Они не являются статистически значимыми.
It's significant to us.
Для нас то это весьма значительно.
There's a significant difference.
Это большая разница.
This is very significant.
Это очень значительно.
It is a significant achievement.
Это значительное достижение.
These differences were highly significant.
Разница оказалась высокозначимой.

 

Related searches : Good Predictor - Robust Predictor - Important Predictor - Stronger Predictor - Reliable Predictor - Strongest Predictor - Risk Predictor - Unbiased Predictor - Powerful Predictor - Best Predictor - Independent Predictor - Predictor Variable - Predictor For