Translation of "sit around" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Gamers don't sit around. | Геймеры не отсиживаются. |
Well, you can't sit around. | Ладно, ты не можешь сидеть без дела. |
I can't sit around waiting any longer. | Я не могу больше сидеть и ждать. |
Just sit around and look at the ceiling. | Просто сижу и смотрю в потолок. |
I used to sit around the park, anyplace. | Ну, сидел в парке, или ещё где. |
Hiya. Are we gonna sit around all night? | Мы что всю ночь будем здесь сидеть? |
Maybe wanna sit around and wait for that 100 inaudible to come around. | Теперь, есть две вещи о которых следует подумать, когда у вас есть две линейные модели. |
Let's sit around the stove and have a chat. | Давайте сядем вокруг печки и поболтаем. |
And they sit around, and they talk about dreams. | Они садятся вокруг и говорят о своих мечтах. |
We sit around it and it shapes our minds. | Мы сидим вокруг него, и он формирует наши сознания. |
Characters that sit around on barstools waiting for me. | Типы, которые сидят без дела на стульях и ждут меня. |
Sundays, usually I just sit around on my fat. | По воскресеньям я обычно просто сижу на заднице. |
Did I sit around and mope about it? No. | И что я, сидел и ныл? |
No, now you sit around like a bum all day. | И теперь сидишь, как бомж, целый день. |
Sit with him and Grandma, and we'll swap around later. | Садись с ним и с бабкой, потом поменяемся. |
Come on over here and sit around on my side. | Иди сюда и садись с моей стороны. |
BintBattuta87 GRAPHIC KSA Ppl sit around staring at their dead bodies. | BintBattuta87 КСА народ стоит вокруг, уставившись на тела. |
All we did was sit around, talking politics all the time. | Все, что мы сделали, сидели и разговаривали о политике все время. |
You can't sit around here dirtying this place up eating icecream. | Вы испачкаете тут всё своим мороженым. Хозяйка рассердится. |
Please stop fussing around and sit down and talk to me. | Пожалуйста, перестань суетиться и сядь, поговори со мной. |
Look, Cary. You can't sit around here with nothing to do. | Но ты же не можешь просто сидеть здесь и ничего не делать. |
Fine, then you're probably not going to sit around, waiting to die. | Ладно, тогда ты видимо не собираешься просто сидеть и ждать. |
So we can't sit around holding hands with all that going on. | Поэтому мы не можем сидеть, сложа руки. |
Instead of doing a job, you sit around, thinking about your wives. | Вместо того, чтобы делать дело, сидите, размышляете о своих женах. |
This is an actual group of people that sit around naming planetary objects. | Это фактически существующая группа людей, которые протирают штаны, давая названия планетарным объектам. |
This is a really cushy job. Mostly I just sit around drinking tea. | Это вполне себе непыльная работа. В основном я просто сижу без дела и пью чай. |
Play with the other children not sit around by myself tell the truth. | Буду играть с другими детьми не буду сидеть в одиночестве... ...и буду говорить правду. |
You sit around in the gloom and have A few quiet, meditative drinks. | Сидишь во мраке, выпиваешь пару лёгких коктейлей... |
Well, what are we going to do, just sit around here and weep? | Так что же мы будем делать, сидеть тут и плакаться? |
I have better things to do than sit around all day waiting for Tom. | У меня есть дела получше сидения тут весь день в ожидании Тома. |
Or they go, Sit, sit, sit. | Или они начинают, Сидеть, сидеть, сидеть . |
Or they go, Sit, sit, sit. | Или они начинают, Сидеть, сидеть, сидеть . |
Sit down, sit. | Ну ну, не буду мешать... |
You sit around here, and you spin your little webs, and you think the whole world revolves around you and your money. | Вы сидите здесь, плетете свою паутину и думаете, что вы король мира. |
You know, Sit, sit. | Знаете, Сидеть, сидеть . |
Sit down, sit down! | Садись, садись! |
Good wine. Sit, sit. | За бокалом хорошего вина. |
Sit down, Sit down. | Присаживайся давай. |
Sit... sit down please. | Прошу... садитесь, пожалуйста. |
Sit down, sit down. | Присаживайтесь, садитесь. |
You know, Sit, sit. | Знаете, Сидеть, сидеть . |
Sit down. Sit down. | адись, садись. |
Sit down. Sit down. | Посиди со мной. |
Sit down, sit down. | Садись. Обед заказать. |
Sit down, sit down. | Садитесь, садитесь |
Related searches : Sit Flush - Sit Through - Let Sit - Sit Exam - Sit-up - Sit Well - Sit-in - Sit-down - Sit Here - Sit Above - Sit Beside