Translation of "slings mud" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The slings and arrows of outrageous fortune...
Быть или не быть вот в чём вопрос.
Mud!
Грязь!
GNOME Mud
GNOME Mud
Dried mud
Засохшая глина
Rock and mud.
Скалы и земля.
Ba'th mud inextricable.
Ba'th грязи неразрывной.
The GNOME MUD Client
Клиент GNOME MUD
In a mud pack?
В грязевой маске?
Not dirt, it's mud.
Глина.
Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune...
Что благородней духом покоряться пращам и стрелам яростной судьбы иль, ополчась на море смут,..
Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune...
Что благородней духом покоряться пращам и стрелам яростной судьбы иль, ополчась на море смут...
Mud clings to my shoes.
К моим туфлям липнет грязь.
He was covered with mud.
Он был покрыт грязью.
He was covered with mud.
Он был весь в грязи.
Tom fell into the mud.
Том упал в грязь.
We took a mud bath.
Мы приняли грязевую ванну.
You were wallowing in mud.
Ты валялся в грязи.
We like playing in mud.
Мы любим играть в грязи.
It's as clear as mud.
Дело ясное, что дело тёмное.
I stepped in the mud.
Я наступил в грязь.
I stepped in the mud.
Я наступила в грязь.
I'm stuck in the mud.
Я застрял в грязи.
Tom was covered with mud.
Том был покрыт грязью.
Tom was covered with mud.
Том был весь в грязи.
yes, in the foul mud... ).
Отелло целует Дездемону и после диалога душит её.
(iii) Mud coated charcoal chips.
iii) покрытые грязью куски древесного угля.
Dirt, mud, we don't care.
Грязь и слякоть нам нипочём.
Just a natural mud lark.
Совершенное безумие.
You should have used mud.
Нужно лечить грязью.
That isn't painting, that's mud.
Это не картина, просто мазня.
Here's mud on your spats.
За глину на твоих гетрах.
Here's mud in your eye.
Дело верное.
That's as clear as mud.
Какая разница?
Mud up to its barrel.
Всё жерло в грязи.
Their presence in the consultation suite is a result of the slings and arrows of outrageous fortune.
Причиной их присутствия в этом кабинете стали пращи и стрелы яростного рока.
The ladder was covered with mud.
Лестница была покрыта грязью.
He scraped mud from the door.
Он соскрёб грязь с двери.
He was knee deep in mud.
Он был по колено в грязи.
The boys played in the mud.
Мальчики играли в грязи.
Never rolled around in the mud.
Он никогда не валялся в грязи.
Not with mud on my face?
Грязью обмазывать не будете?
My name is mud in Hollywood.
Моё имя в Голливуде опорочено.
Dropped in the mud, like the shoe.
Словно ту туфельку, подобранную из лужи.
That home is a mud brick shack.
Она живет в лачуге, построенной из глины и кирпича.
Please remove the mud from your shoes.
Пожалуйста, уберите грязь с вашей обуви.

 

Related searches : Textile Slings - Load Slings - Soft Slings - Mud - Slings And Arrows - Slings And Shackles - Mud Pie - Mud Stain - Mud Logging - Mud Motor - Mud Bath - Red Mud - Mud Cake