Translation of "so lovely" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

So lovely.
Так прекрасно.
And so lovely.
И так очаровательна.
It's so lovely...
Это так мило...
They're so lovely.
Как мило.
It's so lovely.
Здесь так мило.
She's so lovely, Mother.
Она так восхитительна, мама.
It's all so lovely.
Все это так прекрасно.
It's all so lovely, so romantic.
Всё так мило, романтично!
She was so lovely, so accomplished, so amusing.
Она была так прелестна, так совершенна. Такая забавная.
How lovely, lovely lovely lovely.
Как прекрасный, прекрасный милый прекрасный.
The night is so lovely
Эта ночь так прекрасна,
Oh, this is so... lovely.
Это так... прелестно.
My, so many lovely presents.
Как много милых подарков.
So appealing, so dangerous, so lovely to look at.
Такая обаятельная, опасная и восхитительная.
Will you stop looking so lovely?
Прекрати выглядеть столь прекрасно.
And, oh, it looked so lovely!
Но ужасно обрадовался!
So, here is a lovely human breast.
Вот прелестная женская грудь.
That's a lovely picture. It's so empty.
Смотри, какая красивая фотография, столько простора.
There's moonlight and everything is so lovely.
Лунный свет и все вокруг такое чудное.
It's so lovely here in the spring.
Весной здесь так замечательно.
It looked so lovely on the bicycle.
На велосипеде оно было таким красивым.
Lovely, dear, lovely.
Ппрекрасно, дорогая.
I've been told so often You're so attractive, lovely, so this, so that
Мне так часто говорили Вы такая привлекательная, милая, и так, и сяк
You look lovely, lovely.
Боже, боже. Прости. Ты прелестно выглядишь, прелестно.
What a lovely sight so many happy children
Какой прекрасный вид столько много счастливых детей
She was triumphant and so lovely to see!
Она торжествовала и это было так красиво.
There's something so cool and lovely about you.
Здесь около вас, так прохладно и прекрасно.
He thought he'd never seen anyone so lovely.
Он даже подумал, что никогда в жизни ещё не встречал такой красавицы!
Oh, Rhett, it's lovely, lovely!
Ретт, это очаровательно!
Oh, it's lovely. What's lovely?
Это так прекрасно что прекрасно?
So, I got an ukulele and My lovely assistant?
Я достал себе одну. Помощник, хороший мой?
We're so indebted to you for these lovely people.
Мы тебе так благодарны за эту прекрасную пару.
Thank you so much for this lovely party, Alice.
Спасибо тебе большое за эту чудесную вечеринку, Эллис.
Lovely!
Вкусно!
Lovely!
Восхитительно!
Lovely!
Вкуснятина!
Lovely.
Симпатичное.
Lovely.
Замечательно.
Lovely.
Милая.
Lovely.
Милый.
So here I had this Falcon, and it was lovely.
Так вот у меня был этот сокол, и он был замечателен.
So it is, and We will wed them to lovely companions.
Так как Мы введем их в Рай (также) Мы сочетаем их с черноглазыми, большеглазыми (райскими гуриями).
So it is, and We will wed them to lovely companions.
Так! И сопрягли Мы их с черноглазыми, большеокими.
So it is, and We will wed them to lovely companions.
Мы сочетаем их с черноокими, большеглазыми девами. Вы непременно насладитесь этим неописуемым блаженством и испытаете эту великую радость, а Мы сочетаем вас браком с черноокими, большеглазыми девами, красота и совершенство которых ослепляют взоры и изумляют умы.
So it is, and We will wed them to lovely companions.
Вот так! Мы сочетаем их с черноокими, большеглазыми девами.

 

Related searches : So-so - So So - Lovely Lady - How Lovely - Lovely Wife - Lovely City - Lovely Place - Lovely Couple - Lovely Friend - Lovely Boy - Very Lovely - Lovely Woman - Lovely Weather