Translation of "social corrective" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Proposed Corrective Action
Предлагаемое исправление
corrective maintenance preventive maintenance.
необходимое техническое обслуживание предупредительное техническое обслуживание.
Socialism, too, was a brave and necessary corrective to the social inequalities that emerged from laissez faire capitalism.
Социализм также был смелой и необходимой коррективой того общественного неравенства, которое было порождено капитализмом эпохи свободной конкуренции.
The KFTC's corrective measures are as follows
ККДК согласовала следующие корректировочные меры
Second, religious values that emphasize social solidarity are an important corrective to the tendency of markets to polarize society by rewarding success.
Во вторых, религиозные ценности, делающие акцент на социальной сплоченности являются важным коррективом тенденции рынков поляризовать общество, вознаграждая успех.
Corrective action must address these problems as well.
Эти проблемы также необходимо решать.
Corrective measures included the nationwide training of personnel (police officers, judges, medical doctors and social welfare officers) who came into contact with battered women.
Предложения в этой связи включали общенациональную программу подготовки персонала (например, служащих полиции, судей, врачей и работников социального обеспечения), который сталкивается со случаями избиения женщин.
The need for continuing monitoring, evaluation and corrective measures
Необходимость постоянного наблюдения, оценки и мер по исправлению положения
That had compelled Member States to request corrective measures.
Это заставило государства члены обратиться с просьбой о принятии мер для исправления сложившегося положения.
UNHCR has already taken corrective actions in this regard.
УВКБ уже приняло меры для исправления сложившегося положения.
The Government took corrective action and removed the ammunition.
Расследование в связи с действиями одного из поставщиков
OII will recommend corrective measures and adjustments as appropriate.
По мере необходимости УИР будет рекомендовать меры с целью исправления положения и корректировки.
It will recommend corrective measures and adjustments as appropriate.
По мере необходимости он будет рекомендовать меры и изменения в целях исправления положения.
Republic of Korea Corrective measures imposed on merger between conglomerates
Республика Корея Корректировочные меры, введенные в отношении слияния между конгломератами
Drawing from the lessons learned, corrective action has been implemented.
Меры по исправлению положения были приняты с учетом извлеченного опыта.
(e) Taking corrective action by evaluating field and programme elements
e) принятие мер по исправлению положения по результатам оценки элементов деятельности на местах и программ
Republic of Korea Corrective measures imposed on merger between conglomerates 12
и фруктового сока, разлитого в бутылки 12
UNDP recognized the problems and the need to take corrective action.
ПРООН признает факт наличия проблем и необходимость принятия мер для исправления положения.
Corrective action by human rights bodies will make a constructive contribution.
Меры по исправлению положения, принятые правозащитными органами, будут представлять собой конструктивный вклад.
It is a call for corrective measures in respect of Croatia.
Она служит призывом к принятию мер, направленных на исправление положения в отношении Хорватии.
Compare standard and actual cost and analyse variances, take corrective action
Сравнение нормативных и фактических затрат, анализ отклонений и внесение корректирующих изменений
(b) Delays in the evaluation and corrective measures to recover these delays.
b) задержки в проведении оценки и меры по устранению этих задержек.
Urgent corrective action has been and is being taken in this regard.
В этой связи принимались и принимаются неотложные меры по исправлению существующего положения.
Maintenance systems should be such that corrective action can be taken quickly.
Системы технического обслуживания должны быть гибкими и позволять вносить изменения в кратчайшие сроки.
This will enhance the Parties' ability to devise corrective and or supportive measures.
Это расширит возможности Сторон вносить соответствующие коррективы и или принимать вспомогательные меры.
(d) To review any material weaknesses and monitor compliance with corrective action plans
d) анализ любых серьезных недостатков и контроль за выполнением планов принятия мер по исправлению положения
There had been a number of setbacks, but corrective action was being taken.
В этом деле было немало срывов, но принимаются меры по исправлению положения.
Appropriate corrective measures were suggested by UNOVER and taken by the Referendum Commission.
МНООНКРЭ предложила принять соответствующие коррективные меры, которые были осуществлены Комиссией по проведению референдума.
Despite requests for corrective action, the situation in this regard has steadily worsened.
Несмотря на просьбы принять необходимые меры, положение в этой области постоянно ухудшалось.
Crucial to the proper treatment of underperformance was early detection and corrective action.
344. Решающее значение для принятия надлежащих мер в связи с неудовлетворительным выполнением служебных обязанностей имеет выявление таких случаев и принятие мер для исправления положения на ранних этапах.
I don't feel that this universe is vendictive. I think it is corrective.
Я не чувствую, что Вселенная мстительна, я думаю, она исправляющая.
This would allow corrective measures to be introduced in Hong Kong (China) if necessary.
В случае необходимости это позволит принять в Гонконге (Китай) корректировочные меры.
154. The Board suggested the following corrective measures which were endorsed by the Administration
154. Комиссия предложила следующие меры по исправлению положения, которые были поддержаны администрацией
(e) Audit, so that administrative and management shortcomings are identified and corrective measures taken
е) аудиторскую проверку, с тем чтобы обеспечить выявление административных и управленческих недостатков и принятие мер для их ликвидации
Well we studied teenagers' attitudes to photographs of patients having this corrective facial surgery.
Мы наблюдали за отношением подростков к фотографиям пациентов после корректировочной пластической операции.
The required corrective action can then be scheduled and taken before further damage occurs.
Необходимые коррекционные меры могут быть также сплани рованы и предприняты заблаговременно.
Following its deliberations on a few cases, corrective action was called for and taken accordingly.
После рассмотрения нескольких случаев было предложено принять исправительные меры и такие меры были приняты.
The Board recommends that the following corrective actions, presented in order of priority, be taken
8. Комиссия рекомендует принять следующие меры по исправлению положения, представленные в порядке очередности
Compare standard and actual cost and analyse variances take corrective action to avoid future variances
Сравнение нормативных и фактических затрат, анализ отклонений и внесение корректирующих изменений, чтобы избежать будущих отклонений
The need for corrective measures to alleviate inequality is no excuse for inaction on global warming.
Потребность в корректирующих мерах для того, чтобы облегчить неравенство, не является оправданием за бездействие в вопросе глобального потепления.
Enfeebled teenagers are given extra food and permanently monitored by medical staff (Corrective Labour Code, arts.
Для ослабленных подростков организуется дополнительное питание и постоянное наблюдение медицинского персонала (ст.ст.
Responses to those issues necessitated corrective price mechanisms and preferential terms in the area of investment.
Решение этих вопросов требует создания корректирующих механизмов ценообразования и преференциальных условий в области инвестирования.
These settlements took the form of monetary compensation, cessation of the offending act or a corrective action.
Урегулирование конфликта выражалось в форме денежной компенсации, прекращения действия оспариваемого акта или в принятии мер по исправлению положения.
Furthermore, the corrective measures proposed were limited to reprimands and disciplinary proceedings against 11 low ranking individuals.
Кроме того, предложенные меры по исправлению положения ограничились выговорами и другими дисциплинарными наказаниями в отношении 11 военнослужащих низких званий.
Those reviews are followed by needs analysis and evaluation of established post requirements, reporting and corrective action.
По результатам этих обзоров проводится анализ потребностей и готовится оценка потребностей в связи со штатными должностями, составляются соответствующие отчеты и принимаются меры по исправлению положения.

 

Related searches : Corrective Feedback - Corrective Invoice - Corrective Work - Corrective Surgery - Corrective Items - Corrective Spectacles - Corrective Adjustment - Corrective Methods - Corrective Device - Corrective Mechanism - Corrective Statement - Corrective Treatment - Corrective Services