Translation of "soft and delicate" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Delicate?
Деликатного?
Delicate?
Хрупкая!
He had a tiny plump body and a delicate beak, and slender delicate legs.
У него была крошечная пухлые тела и тонким клювом, и стройные тонкие ножки.
The grass that in the middle of the ravine reached to their waists was delicate, soft, and broad bladed, speckled here and there with cow wheat.
Трава была по пояс в середине лощины, и нежная и мягкая, лопушистая, кое где по лесу пестреющая иваном да марьей.
Nursery means what? Very delicate concepts. Very delicate concepts.
Под яслями я имею в виду изысканные концепции, слишком защищающие эго, поэтому я туда бросаю гранату.
Delicate work.
Там их раскрашивают.
It's delicate.
Но оно такое деликатное!
The skull is small and delicate.
Череп не имеет сагиттального гребня.
This day delicate delicate delicate children not just Torah opens the Bible stories for children who listened to God,
Этот день деликатный тонкий деликатный детей Не только Тора открывает библейские истории для детей, которые слушали Бога,
A delicate issue.
Вопрос деликатный.
delicate, so fine.
изысканная, такая утончённая.
He's very delicate.
Как он?
You're so delicate.
Ты очень любезен.
My delicate princess.
Ооо, как хрупка моя княгиня.
Something very delicate...
.. Чтонибудь утонченное...
She's very delicate!
Она такая нежная!
Soft and fluffy.
Дюльсао до Бразил, нежный и воздушный.
Soft and warm.
Мягкого и теплого.
And fields and palm trees, with delicate tendrils?
и посевов, и пальм, плоды которых нежны,
And fields and palm trees, with delicate tendrils?
и посевов, и пальм, плоды которых нежны.
And fields and palm trees, with delicate tendrils?
среди посевов и финиковых пальм с нежными плодами,
And fields and palm trees, with delicate tendrils?
среди зрелых нив и пальм со спелыми, нежными плодами,
And fields and palm trees, with delicate tendrils?
среди нив и пальм с нежными плодами,
And fields and palm trees, with delicate tendrils?
Посевов финиковых пальм, Завязь которых так густа и нЕжна.
And fields and palm trees, with delicate tendrils?
Среди нив, пальм с густыми завязями плодов
It's a delicate problem.
Это деликатная проблема.
That's a delicate point.
Это тонкий момент.
She has delicate skin.
У неё нежная кожа.
She has delicate skin.
У неё чувствительная кожа.
Delicate doesn't mean dangerous.
Деликатное не значит опасное.
Japanese women tend to look tiny and delicate.
Японки часто выглядят маленькими и изящными.
So this is a very delicate question and...
Так что это очень деликатный вопрос.
Something soft and warm
Что то приятное. Что то вроде реанимации.
Everything soft and smooth.
Всё мягкое и гладкое.
So soft and warm.
Так мягко и тепло.
'But she always was delicate.'
Она всегда, впрочем, была слабого здоровья.
It's a very delicate matter.
Это очень деликатный вопрос.
It's a very delicate matter.
Это очень деликатное дело.
It's a very delicate matter.
Это очень щекотливый вопрос.
Happiness is a delicate flower.
Счастье нежный цветок.
It's a very delicate subject.
Это очень деликатная тема.
Still, the situation is delicate.
Однако ситуация все еще остается сложной.
They're just so, so delicate.
Да, они такие, достаточно деликатные.
It's a delicate issue Madam.
Это деликатный вопрос, мадам.
It's rather a delicate story.
Это довольно пикантная история.

 

Related searches : Light And Delicate - Soft And Cuddly - Soft And Silky - Soft And Firm - Smooth And Soft - Soft And Comfortable - Soft And Hardware - Soft And Chewy - Soft And Hard - Nice And Soft - Soft And Warm - Soft And Smooth - Soft And Tender