Translation of "sole source" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Sole - translation : Sole source - translation : Source - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In Europe, America's external deficit keeps the sole source of growth alive. | В Европе внешний дефицит Америки поддерживает единственный источник экономического роста. |
It is the sole source for most of the poems it contains. | Рукопись является основным источником для большинства содержащихся в ней поэм. |
Then, they add a source of cellulose as the sole form of energy. | Затем они добавляют источник целлюлозы в качестве единственной доступной формы энергии. |
This rainfall is the sole source of water for many areas outside Ethiopia, including Egypt. | Дожди единственный источник воды для многих областей вне Эфиопии, особенно это касается Египта. |
Emasculating the elected presidency, which is Russia s sole source of political legitimacy, would pave the way to chaos. | Ослабление избранного президента, который является единственным источником политической законности в России, приведет к хаосу. |
Second, Europe s economic recovery is progressing to the point where exports are no longer the sole source of growth. | Во вторых, экономическое восстановление Европы переходит в ту стадию, когда экспорт уже не является единственным источником роста. |
Sole article. | Пункт первый. |
Ministry Sole Survivors. | Ministry Sole Survivors. |
Rozalin is unaware of the world around her due to her pampered life, with her books being her sole source of information. | Розалин ничего не знает о окружающем мире, будучи избалованной её держали в замке, а её единственным источником информации являлись книги. |
Under the Constitution, the nation of Kyrgyzstan is the bearer of sovereignty and the sole source of State authority in the Republic | Согласно Закона КР Об экологической экспертизе экспертизе подлежат программы, проекты, перспективные планы, схемы развития и т.д., в том числе и общественной. |
Nevertheless, this report was accepted as sufficient grounds and the sole basis for ordering the defendant's detention, which the source considers arbitrary. | Однако данное заключение эксперта было сочтено достаточным, чтобы принять решение о задержании подследственного, которое источник считает произвольным. |
That's my sole concern. | Это единственная моя забота. |
a sole plate (30) | пластина, моделирующая подошву ноги (30) |
It's your sole preoccupation. | Это единственная твоя забота. |
Sing O sole mio. | Да, спойте О мое солнце . |
Fabricii Phrysii De Maculis in Sole observatis, et apparente earum cum Sole conversione, Narratio, etc. | Его наблюдения изложены в сочинении De Maculis in Sole observatis, et apparente earum cum Sole conversione, Narratio etc. |
Here's a SOLE in action. | Вот такая СОУП группа в действии. |
It's not my sole reliance. | Если я не могу опереться на это знание? |
They serve an excellent sole. | Здесь подают превосходную рыбу. |
(i) The Enterprise as sole operator | i) Единоличный оператор |
This is a SOLE in Newcastle. | Это СОУС в Нюькасле. |
Sole monarch of the universal earth. | Единственный монарх универсальной земле. |
Mrs. Mundson is the sole legatee. | Бизнес будет идти как обычно... А миссис Мандсон единственная наследница? |
My psaltery is my sole fortune. | Вот все мое богатство. |
Her sole intention was to find employment. | Ее единственное желание было найти работу. |
The sole equality on earth is death. | Единственное равенство на земле смерть. |
She's the sole breadwinner for the family. | Она единственная кормилица семьи. |
Jones, now the sole Commander of U.N.I.T.Y. | В 2003 году вышел аддон под названием Contract J.A.C.K. |
The sole of the foot is white. | Тело гладкое, длиной 3 4 см. |
The Messenger s sole duty is to convey. | На Пророка не возложено ничего, кроме передачи откровения. Аллах знает о том, что вы обнаруживаете, и том, что вы скрываете. |
The Messenger s sole duty is to convey. | На Пророка не возложено ничего, кроме передачи откровения. |
The Messenger s sole duty is to convey. | Обязанность и долг посланника лишь передать Послание Аллаха, чтобы они узнали Его знамения и наставления и чтобы не было у них оправданий за неповиновение. |
The Messenger s sole duty is to convey. | На Пророка возложена лишь передача откровения . |
The Messenger s sole duty is to convey. | И долг, что на посланника возложен, Лишь передать (послание Господне). |
The sole survivor of the Akizuki clan. | C 00FFFF Из клана Акидзуки только она осталась в живых. |
I can count the scales on its sole.' | Я могу сосчитать чешуйки на его подошве . |
Serving people is his sole purpose in life. | Служение людям единственная цель его жизни. |
Formerly, French was the organization's sole official language. | Ранее французский был единственным официальным языком. |
The sole Su 7 was completed in 1944. | К 28 февраля 1944 года был восстановлен. |
(i) The Enterprise as sole operator . 230 77 | i) Единоличный оператор . 230 80 |
Saint Avit appears to be the sole owner. | Капитан СентАви, кажется, не вполне в здравом уме. |
Pure sole it means Pure Silk in Hindustani. | Там написано чистый шелк на чистом индийском. |
Compliments of the inventor, manufacturer and sole distributor. | Подарок от изобретателя, производителя и единственного распространителя. |
Fillet of sole with mussels, for a change. | Филе форели с мидиями, для разнообразия, |
Another major concern of our Government is to ensure a sustainable environment in a country where more than 90 per cent of households use wood as their sole source of fuel. | Еще один источник обеспокоенности нашего правительства обеспечение устойчивых экологических условий в стране, где больше 90 процентов населения используют дрова в качестве единственного источника отопления. |
Related searches : Sole Source Provider - Sole-source Procurement - Sole Source Agreement - Sole Source Supplier - Sole Carbon Source - Sole Power Source - Sole Source Nutrition - Sole Practitioner - Sole Partner - Sole Negligence - Corporation Sole - Sole Representation