Translation of "sole source" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In Europe, America's external deficit keeps the sole source of growth alive.
В Европе внешний дефицит Америки поддерживает единственный источник экономического роста.
It is the sole source for most of the poems it contains.
Рукопись является основным источником для большинства содержащихся в ней поэм.
Then, they add a source of cellulose as the sole form of energy.
Затем они добавляют источник целлюлозы в качестве единственной доступной формы энергии.
This rainfall is the sole source of water for many areas outside Ethiopia, including Egypt.
Дожди единственный источник воды для многих областей вне Эфиопии, особенно это касается Египта.
Emasculating the elected presidency, which is Russia s sole source of political legitimacy, would pave the way to chaos.
Ослабление избранного президента, который является единственным источником политической законности в России, приведет к хаосу.
Second, Europe s economic recovery is progressing to the point where exports are no longer the sole source of growth.
Во вторых, экономическое восстановление Европы переходит в ту стадию, когда экспорт уже не является единственным источником роста.
Sole article.
Пункт первый.
Ministry Sole Survivors.
Ministry Sole Survivors.
Rozalin is unaware of the world around her due to her pampered life, with her books being her sole source of information.
Розалин ничего не знает о окружающем мире, будучи избалованной её держали в замке, а её единственным источником информации являлись книги.
Under the Constitution, the nation of Kyrgyzstan is the bearer of sovereignty and the sole source of State authority in the Republic
Согласно Закона КР Об экологической экспертизе экспертизе подлежат программы, проекты, перспективные планы, схемы развития и т.д., в том числе и общественной.
Nevertheless, this report was accepted as sufficient grounds and the sole basis for ordering the defendant's detention, which the source considers arbitrary.
Однако данное заключение эксперта было сочтено достаточным, чтобы принять решение о задержании подследственного, которое источник считает произвольным.
That's my sole concern.
Это единственная моя забота.
a sole plate (30)
пластина, моделирующая подошву ноги (30)
It's your sole preoccupation.
Это единственная твоя забота.
Sing O sole mio.
Да, спойте О мое солнце .
Fabricii Phrysii De Maculis in Sole observatis, et apparente earum cum Sole conversione, Narratio, etc.
Его наблюдения изложены в сочинении De Maculis in Sole observatis, et apparente earum cum Sole conversione, Narratio etc.
Here's a SOLE in action.
Вот такая СОУП группа в действии.
It's not my sole reliance.
Если я не могу опереться на это знание?
They serve an excellent sole.
Здесь подают превосходную рыбу.
(i) The Enterprise as sole operator
i) Единоличный оператор
This is a SOLE in Newcastle.
Это СОУС в Нюькасле.
Sole monarch of the universal earth.
Единственный монарх универсальной земле.
Mrs. Mundson is the sole legatee.
Бизнес будет идти как обычно... А миссис Мандсон единственная наследница?
My psaltery is my sole fortune.
Вот все мое богатство.
Her sole intention was to find employment.
Ее единственное желание было найти работу.
The sole equality on earth is death.
Единственное равенство на земле смерть.
She's the sole breadwinner for the family.
Она единственная кормилица семьи.
Jones, now the sole Commander of U.N.I.T.Y.
В 2003 году вышел аддон под названием Contract J.A.C.K.
The sole of the foot is white.
Тело гладкое, длиной 3 4 см.
The Messenger s sole duty is to convey.
На Пророка не возложено ничего, кроме передачи откровения. Аллах знает о том, что вы обнаруживаете, и том, что вы скрываете.
The Messenger s sole duty is to convey.
На Пророка не возложено ничего, кроме передачи откровения.
The Messenger s sole duty is to convey.
Обязанность и долг посланника лишь передать Послание Аллаха, чтобы они узнали Его знамения и наставления и чтобы не было у них оправданий за неповиновение.
The Messenger s sole duty is to convey.
На Пророка возложена лишь передача откровения .
The Messenger s sole duty is to convey.
И долг, что на посланника возложен, Лишь передать (послание Господне).
The sole survivor of the Akizuki clan.
C 00FFFF Из клана Акидзуки только она осталась в живых.
I can count the scales on its sole.'
Я могу сосчитать чешуйки на его подошве .
Serving people is his sole purpose in life.
Служение людям единственная цель его жизни.
Formerly, French was the organization's sole official language.
Ранее французский был единственным официальным языком.
The sole Su 7 was completed in 1944.
К 28 февраля 1944 года был восстановлен.
(i) The Enterprise as sole operator . 230 77
i) Единоличный оператор . 230 80
Saint Avit appears to be the sole owner.
Капитан СентАви, кажется, не вполне в здравом уме.
Pure sole it means Pure Silk in Hindustani.
Там написано чистый шелк на чистом индийском.
Compliments of the inventor, manufacturer and sole distributor.
Подарок от изобретателя, производителя и единственного распространителя.
Fillet of sole with mussels, for a change.
Филе форели с мидиями, для разнообразия,
Another major concern of our Government is to ensure a sustainable environment in a country where more than 90 per cent of households use wood as their sole source of fuel.
Еще один источник обеспокоенности нашего правительства  обеспечение устойчивых экологических условий в стране, где больше 90 процентов населения используют дрова в качестве единственного источника отопления.

 

Related searches : Sole Source Provider - Sole-source Procurement - Sole Source Agreement - Sole Source Supplier - Sole Carbon Source - Sole Power Source - Sole Source Nutrition - Sole Practitioner - Sole Partner - Sole Negligence - Corporation Sole - Sole Representation