Translation of "solicit support" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Support Users can solicit help from Jetico representatives and other users at the Jetico Personal Firewall Support forum.
Пользователи могут получить поддержку у представителей фирмы Jetico и других пользователей на официальном форуме поддержки Jetico Personal Firewall Support forum.
The Union also helped solicit multi sided support for the Vietnamese women and children.
При содействии Союза удалось также заручиться многосторонней поддержкой в интересах вьетнамских женщин и детей.
MAY I SOLICIT OF YOU, MISS LIVVY?
Могу я расспросить вас, мисс Ливви?
Why do you solicit false gods instead of God?
Неужели, измышляя ложь признавая ложные божества , вы желаете (поклоняться), помимо Аллаха, (выдуманным) богам?
Why do you solicit false gods instead of God?
Ложь ли, богов, помимо Аллаха, вы желаете?
Why do you solicit false gods instead of God?
Неужели вы не думаете о том, что Господь миров может покарать вас за приобщение к Аллаху сотоварищей? Так пророк Ибрахим устрашил своих соплеменников мучительным наказанием, которое ожидает многобожников и неверующих.
Why do you solicit false gods instead of God?
Неужели вы жаждете других богов, помимо Аллаха, измышляя ложь?
Why do you solicit false gods instead of God?
Неужели вы поклоняетесь этим ложным богам, помимо Аллаха, и совершаете этот явный грех, основываясь только на вашем выборе, без истинного доказательства?
Why do you solicit false gods instead of God?
Неужели вы хотите помимо Аллаха поклоняться другим богам, пребывая в заблуждении?
Why do you solicit false gods instead of God?
Неужто ложь (принятие) других богов кроме Аллаха Желает (ваше сердце)?
Why do you solicit false gods instead of God?
Ужели вымышленное хотите принимать за богов, наравне с Богом?
They said, We will solicit him from his father.
Они сказали Мы постараемся уговорить его отца. Мы непременно сделаем это .
They said, We will solicit him from his father.
Они сказали Мы постараемся уговорить его отца.
They said, We will solicit him from his father.
Братья сказали Мы хитростью уговорим отца, чтобы он не опасался за него и отпустил его с нами.
We solicit the active participation and support of all our partners and collaborators in the observance of the International Year of the Family.
Мы призываем всех наших партнеров и соратников к активному участию и оказанию поддержки в проведении Международного года семьи.
The Steering Committee may solicit expert advise on specific issues.
Руководящий комитет может запрашивать экспертные мнения по конкретным вопросам.
The Advisory Committee should receive details regularly, without having to solicit them.
Консультативный комитет должен регулярно получать подробные сведения, а не испрашивать их.
They said, 'We will solicit him of our father that we will do.'
(Братья) сказали Мы настойчиво будем просить отца за него (чтобы он отпустил его с нами), и мы, непременно (так и) поступим .
They said, 'We will solicit him of our father that we will do.'
Они сказали Мы отвлечем отца от него, и мы, конечно, так сделаем .
They said, 'We will solicit him of our father that we will do.'
Совершенно очевидно, что Йакуб сильно любил Беньямина и не выносил разлуки с любимым сыном. После исчезновения Йусуфа только Беньямин доставлял ему утешение, и поэтому братья подчеркнули, что им придется упрашивать отца отпустить с ними младшего брата.
They said, 'We will solicit him of our father that we will do.'
Они сказали Мы постараемся уговорить его отца. Мы непременно сделаем это .
They said, 'We will solicit him of our father that we will do.'
Братья сказали Мы хитростью уговорим отца, чтобы он не опасался за него и отпустил его с нами. Уверяем тебя, что мы приложим все усилия для достижения этого .
They said, 'We will solicit him of our father that we will do.'
Они ответили Мы постараемся уговорить отца отпустить его и сделаем все, что в наших силах .
They said, 'We will solicit him of our father that we will do.'
Они ответили (ему) Мы у отца его отпросим, И мы, конечно, сделаем, (что ты нам говоришь) .
They said, 'We will solicit him of our father that we will do.'
Они сказали Мы отпросим его у отца мы это сделаем .
They said, We will solicit him from his father. We will surely do.
(Братья) сказали Мы настойчиво будем просить отца за него (чтобы он отпустил его с нами), и мы, непременно (так и) поступим .
They said, We will solicit him from his father. We will surely do.
Они сказали Мы отвлечем отца от него, и мы, конечно, так сделаем .
They said, We will solicit him from his father. We will surely do.
Они ответили Мы постараемся уговорить отца отпустить его и сделаем все, что в наших силах .
They said, We will solicit him from his father. We will surely do.
Они ответили (ему) Мы у отца его отпросим, И мы, конечно, сделаем, (что ты нам говоришь) .
They said, We will solicit him from his father. We will surely do.
Они сказали Мы отпросим его у отца мы это сделаем .
An Internet survey was also conducted to solicit information from the general public.
С помощью сети Интернет было проведено обследование с целью изучения мнений широкой общественности.
Is the company able to solicit new customers abroad with its current products?
Располагает ли компания сведениями о том, какие внутренние и зарубежные по ставщики предлагают идентичную или подобную продукцию?
A paedophile used an 11 year old girl's phone to solicit child abuse images.
Педофил использовал телефон 11 летней девочки, чтобы выпрашивать изображения насилия над детьми.
They said, We will solicit him from his father. That we will surely do.
(Братья) сказали Мы настойчиво будем просить отца за него (чтобы он отпустил его с нами), и мы, непременно (так и) поступим .
Instead, they rely on volunteer or cheap youth labor, they pay little or nothing in rent, and they solicit outside aid from government programs and foundations that support their social and environmental missions.
Они платят маленькую арендную плату или даже не платят её вовсе и получают материальную поддержку для своих социальных и экологических проектов со стороны государственных программ и различных неправительственных фондов.
The Secretary General must, in effect, solicit contributions each time a mission is deployed or expanded.
Генеральный секретарь фактически вынужден просить средства каждый раз, когда операция разворачивается или расширяется.
In addition to local fund raising efforts, the meeting will provide an excellent opportunity to solicit support from a larger number of donors and to inform them of the latest situation in the country.
В добавление к усилиям по изысканию средств на местном уровне совещание даст прекрасную возможность запросить поддержку большего числа доноров и проинформировать их о сложившемся в последнее время положении в стране.
procedures mandate holders and to solicit their views, including on any additional contributions from all relevant stakeholders
а) препроводить первоначальный дискуссионный документ и представленные в связи с ним ответы обладателям мандатов специальных процедур и запросить их мнения, в том числе в отношении любого дополнительного вклада всех соответствующих заинтересованных сторон
They would then make contact according to an individual's stance and solicit him or her for anti government activities.
Они также могут выходить на контакт с теми, чья позиция им приглянулась, и убеждать их принять участие в антиправительственных мероприятиях.
The forum also provided a valuable opportunity for the regional commissions to solicit input on planned road safety activities.
Этот форум также предоставил региональным комиссиям ценную возможность для того, чтобы обратиться с просьбой внести вклад в проведение запланированных мероприятий в области безопасности дорожного движения.
Oh, and by the way, Mr. Farnsworth has a grand new idea to solicit, the Dolly Dane Lipstick account.
Да, кстати, у мистера Фарнсворта появилась отличная идея, для губной помады Долли Дэйн.
5. Invites, in the above context, the High Commissioner to solicit the support and cooperation of these organizations in the preparation of the requisite report for submission to the Commission on Human Rights at its fifty ninth session
5. предлагает Верховному комиссару в вышеупомянутом контексте заручиться поддержкой и сотрудничеством этих организаций в подготовке требуемого доклада для его представления Комиссии по правам человека на ее пятьдесят девятой сессии
In order to carry out effectively its mandated and expanded activities, in particular those aimed at implementing the recommendations of UNISPACE III, the Programme must solicit additional funds, in the form of voluntary contributions, in support of its activities.
3 Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят девятая сессия, Дополнение 20 (А 59 20), пункт 66.
In 2000, the project was moved to SourceForge.net in order to solicit more assistance from the community and centralize its development.
В 2000 проект был перемещён на SourceForge.net, чтобы получить большую поддержку общественности и централизовать разработку.
Such a study would benefit from wide consultation to solicit views and consider, and possibly refine, potential scope, approaches and options.
Осуществлению данного исследования будут способствовать широкие консультации с целью изучения различных мнений, рассмотрения и возможного уточнения потенциальных масштабов, подходов и вариантов его проведения.

 

Related searches : Solicit Orders - Solicit Sales - Solicit Offers - Solicit For - Solicit Input - Solicit Ideas - Solicit Customers - Solicit From - Solicit Clause - Solicit Referrals - Solicit Clients - Solicit Comments - Solicit Opinion