Translation of "spare part policy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Part - translation : Policy - translation : Spare - translation : Spare part policy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
France, for its part, will spare no effort in that respect. | Франция, со своей стороны, не пожалеет усилий в этом отношении. |
PART I. OVERALL POLICY MAKING, | ЧАСТЬ I. ОБЩЕЕ ФОРМИРО |
You need a spare part, but you realize that Hoover's been discontinued. | Вам нужна запасная часть, но вы понимаете, что выпуск техники Hoover был прекращён. |
Part I. OVERALL POLICY MAKING, DIRECTION | Часть I. ОБЩЕЕ ФОРМИРОВАНИЕ ПОЛИТИКИ, РУКОВОДСТВО |
PART I. Overall policy making, direction | ЧАСТЬ I. Общее формирование политики, руковод ство и координация |
PART I. Overall policy making, direction | ЧАСТЬ I. Общее формирование политики, |
A. Policy making organs Part of 37A | А. Директивные органы Часть раздела 37А |
Whenever you have spare time, as a part time job, Can you come visit this person? | Когда у тебя будет свободное время, в качестве подработки ты можешь приходить навещать этого человека? |
Percentage Part I. Overall policy making, direction and coordination | Часть I. Общее формиро вание политики, руководство и координация |
Spare me! | Пощадите меня! |
Spare parts | XII Запасные части |
spare me! | прошу! |
Spare him! | Пощади! |
Spare me! | Ладно тебе! |
Spare her. | Оберегайте ее хорошенько. |
Spare part packages include appropriate major assemblies (engines, transmissions, etc.) for the tanks and armoured personnel carriers. | Комплекты запасных частей включают в себя соответствующие крупные сборные узлы (двигатели, коробки передач и т.д.) для танков и бронетранспортеров. |
We want youth issues to be part not just of current Government policy but of national policy. | Мы хотим, чтобы вопросы, касающиеся молодежи, были частью не только нынешней политики правительства, но также и частью нашей национальной политики. |
5.3.3 Spare bulbs | 5.3.3 Запасные лампы |
Spare parts, repairs | Запасные части, ремонт и эксплуатация |
Spare parts, repairs | Запасные части, ремонт и |
Spare parts a | Радиоаппаратура Запасные части |
(v) Spare parts . | v) Запасные части |
Don't spare me.' | Да, да. |
Spare me, please! | Сжальтесь надо мной! |
Spare her feelings. | О мой Боже! Щадите ее чувства. |
Just spare me. | Избавите меня от сарказма. |
Tires? Spare tires? | Запаски? |
Where's the spare? | Мы не глухие Где запаска? На крыше |
Any spare change? | Каридад. |
Spare no one! | Не щадить никого! |
Spare my life! | Спаси меня! |
Aware that a comprehensive policy aimed at preventing sexual harassment should be an integral part of personnel policy, | сознавая, что всеобъемлющая политика, направленная на недопущение сексуальных домогательств, должна стать неотъемлемой частью кадровой политики, |
Bush's failed Mid East policy is only part of the problem. | Провалившаяся политика Буша на Ближнем Востоке это только часть проблемы. |
Development cooperation is becoming an integral part of our foreign policy. | Сотрудничество в области развития становится неотъемлемой частью нашей внешней политики. |
Education for all must surely be part of any policy mix. | Образование для всех, несомненно, должно быть частью любой политики. |
The civilian administration, which has continuity, does not play a part in the current management of military spare parts. | Гражданская администрация, которая характеризуется постоянностью, не принимает участия в осуществляемом в настоящее время контроле за запасными частями для военной техники. |
Making inequality part of the development policy agenda has already gained traction. | Включение проблем неравенства в программу развития уже набирает обороты. |
Begging is not part of a realistic and wide reaching international policy. | Нищенство не является частью реалистической и всеохватывающей международной политики. |
Concern for the disabled was now part of a broad government policy. | Интересы инвалидов учитываются теперь в рамках правительственной политики в целом. |
So, that's part of what policy makers really have to struggle with. | Это то, за что действительно должны бороться политики. |
The INTERREG Community Initiative Is part of the European Union's regional policy. | Инициатива Сообщества ИНТЕРРЕГ является частью региональной политики Европейского Союза. |
for if God didn't spare the natural branches, neither will he spare you. | Ибо если Бог не пощадил природных ветвей, то смотри,пощадит ли и тебя. |
Spare me the sympathy. | Окажите мне сочувствие. |
Please spare my life. | Пощади меня! |
Spare me the details. | Избавьте меня от подробностей. |
Related searches : Spare Part - Spare Part Service - Spare Part Delivery - Spare Part Replacement - Spare Part Request - Spare Part Range - Replacement Spare Part - Spare Part Shop - Spare Part Handling - Spare Part Market - Spare Part Indicator - Spare Part Costs - Spare Part Price - Spare Part Division