Translation of "spare part service" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It's part of the service.
Это часть обслуживания.
France, for its part, will spare no effort in that respect.
Франция, со своей стороны, не пожалеет усилий в этом отношении.
You need a spare part, but you realize that Hoover's been discontinued.
Вам нужна запасная часть, но вы понимаете, что выпуск техники Hoover был прекращён.
This is still part of the service.
Это входит в мои обязанности.
Photo by president's press service, part of public domain.
Фото прессы президента, общественный доступ.
Whenever you have spare time, as a part time job, Can you come visit this person?
Когда у тебя будет свободное время, в качестве подработки ты можешь приходить навещать этого человека?
Conditions of service were a key part of the equation.
Условия службы являются ключевым элементом этой формулы.
Spare me!
Пощадите меня!
Spare parts
XII Запасные части
spare me!
прошу!
Spare him!
Пощади!
Spare me!
Ладно тебе!
Spare her.
Оберегайте ее хорошенько.
Spare part packages include appropriate major assemblies (engines, transmissions, etc.) for the tanks and armoured personnel carriers.
Комплекты запасных частей включают в себя соответствующие крупные сборные узлы (двигатели, коробки передач и т.д.) для танков и бронетранспортеров.
5.3.3 Spare bulbs
5.3.3 Запасные лампы
Spare parts, repairs
Запасные части, ремонт и эксплуатация
Spare parts, repairs
Запасные части, ремонт и
Spare parts a
Радиоаппаратура Запасные части
(v) Spare parts .
v) Запасные части
Don't spare me.'
Да, да.
Spare me, please!
Сжальтесь надо мной!
Spare her feelings.
О мой Боже! Щадите ее чувства.
Just spare me.
Избавите меня от сарказма.
Tires? Spare tires?
Запаски?
Where's the spare?
Мы не глухие Где запаска? На крыше
Any spare change?
Каридад.
Spare no one!
Не щадить никого!
Spare my life!
Спаси меня!
(c) Overtime ( 64,900) relates, for the most part, to the security service.
с) сверхурочные (64 900 долл. США) главным образом в связи с необходимостью обеспечения безопасности.
The civilian administration, which has continuity, does not play a part in the current management of military spare parts.
Гражданская администрация, которая характеризуется постоянностью, не принимает участия в осуществляемом в настоящее время контроле за запасными частями для военной техники.
for if God didn't spare the natural branches, neither will he spare you.
Ибо если Бог не пощадил природных ветвей, то смотри,пощадит ли и тебя.
Spare me the sympathy.
Окажите мне сочувствие.
Please spare my life.
Пощади меня!
Spare me the details.
Избавьте меня от подробностей.
Spare me the details.
Избавь меня от подробностей.
Spare parts, repairs and
средств Запасные части, ремонт
Spare parts and supplies
Запасные части и принадлежности
Spare parts and supplies
Запасные части и принадлежности
Spare parts and supplies .
ii) Запасные части и принадлежности
Spare parts, repairs and
Итого Всего по разделу 3
Spare parts and supplies
Запасные части, принадлежности и материалы
Spare parts, repairs and
Запасные части, ремонт и техническое
Spare parts and supplies
Запасные части и принадлежности
Spare parts and supplies
Запасные части, принад лежности и материалы
Spare parts and supplies
Запасные части и принадлеж ности

 

Related searches : Spare Part - Spare Part Policy - Spare Part Delivery - Spare Part Replacement - Spare Part Request - Spare Part Range - Replacement Spare Part - Spare Part Shop - Spare Part Handling - Spare Part Market - Spare Part Indicator - Spare Part Costs - Spare Part Price - Spare Part Division