Translation of "speaks out loud" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
My father always speaks in a very loud voice. | Мой отец всегда говорит очень громким голосом. |
Read out loud. | Прочти вслух. |
Read out loud. | Может, почитаешь вслух? |
In a loud voice. Say your prayers out loud. | Вслух Говори молитвы вслух. |
Tom laughed out loud. | Том громко рассмеялся. |
Tom laughed out loud. | Том рассмеялся во весь голос. |
I laughed out loud. | Я расхохотался. |
I laughed out loud. | Я громко рассмеялся. |
Shout it out loud | Кричи же об этом во весь голос, |
I'm laughing out loud. | Я громко смеюсь. |
Read out loud, again. | Прочти вслух. Ещё раз. |
Read it out loud. | Или на самом деле даже лучше, я дам кому то другому зачитать Ваши вещи вслух . |
Don't think out loud. | Да. И очень хорошие. |
Louis Reading Out Loud | Гилфорд фаворит в скачках за Большой Приз. |
She always speaks to him in a loud voice because he's hard of hearing. | Она всегда разговаривает с ним громким голосом, потому что он глуховат. |
I'm just thinking out loud. | Я только рассуждаю вслух. |
Read the book out loud. | Читайте книгу вслух. |
Well, for crying out loud. | Ничего себе! |
She read the poem out loud. | Она прочла стихотворение вслух. |
She read the poem out loud. | Она прочла поэму вслух. |
It made me laugh out loud. | Это рассмешило меня до коликов. |
Tom read the letter out loud. | Том прочел письмо вслух. |
Tom read the story out loud. | Том прочёл историю вслух. |
Tom read the poem out loud. | Том прочитал стихотворение вслух. |
That made me laugh out loud. | Это заставило меня громко посмеяться. |
I read it out loud again. | Я снова громко прочитала это. |
Ellen read your letters out loud. | Эллен читала все письма вслух. |
I was just thinking out loud. | Я думал о своём. |
No clues, for crying out loud. | Ќикаких улик, вот это да. |
For crying out loud, a party! | Здесь же вечеринка! |
I was just thinking out loud... | Простите меня. |
Tom couldn't help but laugh out loud. | Том не смог удержатся от громкого смеха. |
I want them to cry out loud | Я хочу, чтобы они пели, |
Prove? To whom, for crying out loud? | А знаете, что он в сочинении написал? |
And then she read it out loud. | А потом прочла её вслух. |
I was just thinking out loud, ma'am. | Я просто рассуждаю вслух, мадам. |
nor speaks he out of caprice. | И не таков он Мухаммад , чтобы говорить по (своей) прихоти (чего бы это не касалось). |
nor speaks he out of caprice. | И говорит он не по пристрастию. |
nor speaks he out of caprice. | Он не говорит по прихоти. |
nor speaks he out of caprice. | что он не провозглашает вам Коран от себя по своей прихоти. |
nor speaks he out of caprice. | И речи он ведет не по прихоти своей |
nor speaks he out of caprice. | И речь ведет он не с пристрастьем, |
nor speaks he out of caprice. | Он говорит не от своего произвола. |
I like singing loud and out of tune. | Мне нравится петь громко и мимо нот. |
I can't believe I'm saying this out loud. | Поверить не могу, что говорю это вслух. |
Related searches : Loud Out - Out Loud - Speaks Out For - Speaking Out Loud - Shouting Out Loud - Talk Out Loud - Talking Out Loud - Sing Out Loud - Laughed Out Loud - Wondering Out Loud - Speak Out Loud - Think Out Loud - Say Out Loud - Cry Out Loud