Translation of "special opening hours" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Hours - translation : Opening - translation : Special - translation : Special opening hours - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
OPENING HOURS | ВРЕМЯ РАБОТЫ |
Opening hours The opening hours of a bakery depend on the area it Is located in. | Часы работы Часы работы булочнойпекарни определяются районом, где она располагается. |
Opening hours may differ depending on the season. | Часы работы зависят от сезона. |
The opening hours are everyday from 9 to 20 30. | Он открыт ежедневно с 9 часов утра до 20 30 вечера. |
The special opening period will end this weekend. | Последний раз специальное ночное открытие будет в эти выходные. |
For example, shop opening hours still must comply with highly restrictive rules. | Например, время работы магазинов должно подчиняться жестким правилам. |
B. Opening of the meetings of the Special Committee | В. Открытие заседаний Специального комитета в |
Working hours for the bakers were set at from 6 a.m. to 4 p.m. while working hours for the salesmen correspond to the shop opening hours. | Часы работы пекарей устанавливаются с 6.00 до 16.00, в то время как часы ра боты продавца соответствуют часам работы магазина. |
B. Opening of the Special Committee apos s meetings in | В. Открытие заседаний Специального комитета |
In establishing the daily opening hours of child care institutions the working hours of parents (ascertained through questionnaires) are taken into account. | При установлении времени начала работы дошкольных детских учреждений принимаются во внимание рабочие часы родителей (выясняемые методом опроса). |
The post mail is inspected with special equipment without opening it. | Почтовые отправления досматриваются с помощью специального оборудования, которое позволяет избегать вскрытия. |
B. Opening of the Special Committee apos s meetings in 1993 | В. Открытие заседаний Специального комитета в 1993 году |
B. Opening of the Special Committee apos s meetings in 1990 | В. Открытие заседаний Специального комитета |
B. Opening of the Special Committee apos s meetings in 1990 and | В. Открытие заседаний Специального комитета в 1990 году |
It doesn't have regular opening hours, but there are phone number which visitors can call to. | Она не имеет регулярных часов работы, но есть номер телефона, по которому посетители могут получить информацию. |
From the mid 19th century on the opening hours of licensed premises in the UK were restricted. | С середины 19 го столетия часы работы пабов в Великобритании были ограничены лицензией. |
Discipline on shop opening hours was established to preserve worker rights however, this is progressively being relaxed. | Положения о строгом соблюдении часов работы магазинов были введены для защиты прав работников однако постепенно эти требования становятся менее жесткими. |
Boat opening hours depend on the season and weather conditions actual information can be found www.rigabycanal.lv en. | Рабочее время меняется зависимости от сезона и погодных условий с актуальной информацией можно ознакомиться www.rigabycanal.lv ru. |
Opening of the meetings of the Special Committee in 2005 and election of officers | В. Открытие заседаний Специального комитета в 2005 году и выборы должностных лиц |
Despite these reforms, many inflexibilities remain. For example, shop opening hours still must comply with highly restrictive rules. | И все таки, несмотря на эти реформы, еще осталось много ограничений. |
A special opening ceremony was organized in the City Park of Vienna with 30,000 people present. | В городском парке Вены была организована специальная церемония открытия, на которой присутствовали 30 000 человек. |
The Contracting Parties of adjacent territories shall consult each other to agree upon corresponding frontier offices and upon their opening hours. | Договаривающиеся стороны стран, территории которых соприкасаются, будут консультироваться для определения с обоюдного согласия соответствующих пограничных таможен и часов их работы. |
They decide on their own activities, opening hours, hire their own teachers, hold bazaars and decide how to divide the proceeds. | Они сами определяют свой род деятельности, часы работы, нанимают собственных преподавателей, организовывают распродажи и решают вопрос о том, каким образом распределять доходы. |
In 2001 the Social and Cultural Planning Office conducted a preliminary study into opening hours in the Netherlands and the extent to which these are attuned to working hours and other factors. | В 2001 году Управление социального и культурного планирования провело предварительное исследование о том, как и насколько время начала работы в Нидерландах соотносится с продолжительностью рабочего дня и другими факторами63. |
At the same meeting, the Chairman of the Special Committee made an opening statement (see appendix III). | На том же заседании со вступительным словом выступил Председатель Специального комитета (см. добавление III). |
19. The Secretary General addressed the Special Committee at its opening (1412th) meeting , on 10 February 1993. | 19. На первом (1412 м) заседании Специального комитета, состоявшемся 10 февраля 1993 года, выступил Генеральный секретарь. |
opening | открытия |
Within hours, special police forces cracked down on the protesters, leaving over 120 people injured. | Через несколько часов на протестующих обрушились специальные подразделения полиции более 120 человек получили травмы. |
14. The Secretary General addressed the Special Committee at its opening (1362nd) meeting, held on 22 January 1990. | 14. На первом (1362 м) заседании Специального комитета, состоявшемся 22 января 1990 года, выступил Генеральный секретарь. |
Methods for identifying special needs children be improved and that the work hours of educational psychologists be expanded adding approximately 13,000 academic hours and 120 positions | 451.9 усовершенствования методов выявления детей, испытывающих особые потребности, и увеличения рабочего дня педагогов психологов, что предполагало примерно 13 000 дополнительных академических часов и создание 120 новых должностей |
There is a café in one of the buildings attached to the church that has an entrance to the church (during opening hours). | Ньивекерк (, МФА Новая церковь) кальвинистская церковь XV века в Амстердаме. |
Such gaps can total up to 40 per cent and result from, inter alia, zoning regulations, opening hours, pricing restrictions or other regulations. | Разброс в данном случае может доходить до 40 и обусловлен, среди прочего, регулированием вопросов районирования, часами работы, ценовыми ограничениями и другими нормативными положениями. |
The quality of education has deteriorated because schools have been obliged to shorten teaching hours as a result of wall gate opening times. | Качество образования ухудшилось из за того, что школам пришлось сократить учебное время из за графика открытия пунктов перехода в стене. |
After trying a number of alternatives, the opening hours of the market have now been finalised 8 00 a.m. to 3 30 p.m. | Компания транспортного обслуживания в Самаре |
For hours and hours | Час за часом |
Opening songs | Как открыть файл |
Opening files | Как открывать файлы |
opening windows | открытия иллюминаторов |
Opening session | Первое заседание |
Official opening | В. Официальное открытие совещания |
Official opening | А. Официальное открытие |
Opening plenary | Первое пленарное заседание |
Opening Files | Как открыть файл |
Opening Files | Открытие файлов |
Opening Archives | Открытие архивов |
Related searches : Opening Hours - Special Hours - Opening Hours From - Daily Opening Hours - Convenient Opening Hours - Reception Opening Hours - Office Opening Hours - Limited Opening Hours - Outside Opening Hours - After Opening Hours - Store Opening Hours - Normal Opening Hours - Extensive Opening Hours - Extended Opening Hours