Translation of "spiked with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Nigerian newspapers circulations spiked.
Тиражи газет в Нигерии подскочили.
Waving antennae and spiked legs.
Шевелящиеся усики и лапки с шипами.
You think I spiked the Martini?! No, no!
Ты думаешь, я подсыпал яд в мартини?
Jeremy Bentham, the great utilitarian philosopher, once spiked this argument.
Джереми Бентам, великий философ утилитаризма, как то высмеял подобные построения.
Jeremy Bentham, the great utilitarian philosopher, once spiked this argument.
Джереми Бентам, великий философ утилитаризма, как то высмеял подобные построения. Мир делится на две категории людей одни делят мир на две категории людей, а другие не делят .
Tension between refugees suffering from poverty and unemployment and local communities have spiked.
Напряжение между мигрантами, страдающими от нищеты и безработицы, и местными сообществами возросло.
(Applause) (Video) Announcer Threats, in the wake of Bin Laden's death, have spiked. Announcer Two
(Аплодисменты) (Видео) Ведущий
A black ironwork fence with spiked newel posts runs along the front of the house and up each side of the step to the door.
Чёрный железный забор с шипами проходит вдоль передней части дома, и заканчивается в шаге от двери с обеих сторон.
Bigger than an army tank, when in danger it fought back using its spiked tail like a medieval mace.
Он был гораздо больше размером, чем тяжелый танк. Когда ему угрожала опасность, он защищался своим хвостом, усаженным острыми шипами.
In fact, inflation has spiked during the past year, conveniently facilitating a necessary correction in the real price of houses.)
На самом деле, инфляция укрепилась за последний год, удобно облегчая необходимую коррекцию в реальной цене на дома.)
Captain Stitch Captain Stitch is a spiked ball that appears in Kirby's Dream Land 2 and Kirby's Dream Land 3 .
Captain Stitch шар с шипами, который появляется в Kirby's Dream Land 2 и Kirby's Dream Land 3.
The Post also reported that since YouTube re instated the video, its views have spiked from a few hundred to several thousand.
The Post также сообщает, что с того момента, как YouTube восстановил видео, количество его просмотров подскочило с нескольких сотен до тысяч.
Knox, MacGregor and Murray, Williamson, The Dynamics of Military Revolution, 1300 2050 (Cambridge, 2001) Kubik, Timothy R. W., Is Machiavelli s Canon Spiked?
Knox, MacGregor and Murray, Williamson, The Dynamics of Military Revolution, 1300 2050 (Cambridge, 2001) Kubik, Timothy R. W., Is Machiavelli s Canon Spiked?
The American model failed because banks proved to be highly vulnerable to panic once it became clear that sophisticated new financial instruments had formed a haystack spiked with sharp, dangerous, and indigestible losses.
И за сегодняшними крупными санациями неизбежно последовали политически озабоченные обсуждения того, какие банки были спасены, и в чьих политических интересах.
The American model failed because banks proved to be highly vulnerable to panic once it became clear that sophisticated new financial instruments had formed a haystack spiked with sharp, dangerous, and indigestible losses.
Провал американской модели объясняется тем, что банки оказались крайне уязвимыми в условиях паники, как только стало ясно, что новые замысловатые финансовые инструменты образовали стог сена, утыканный острыми, опасными иголками трудноусваиваемых потерь.
In 2011, 25 ships and cargo vessels sailed in the area, but only a year later that number had spiked to more than 130.
В 2011 году здесь проходило только 25 кораблей и грузовых судов, а через год это число подскочило до 130 .
The number of donations to the campaign, which has made headlines around the world, sharply spiked Tuesday, and money continued to pour in Wednesday.
Количество пожертвований для кампании, новости о которой появились во всем мире, резко подскочило во вторник, и в среду деньги продолжали поступать на счет.
Following his decision to annex Crimea and Sevastopol in March 2014, Putin's approval rating spiked to around 85 percent and has held steady ever since.
Вслед за решением аннексировать Крым и Севастополь в марте 2014 года рейтинг поддержки Путина взлетел почти до 85 процентов и с тех продолжает держаться на том же уровне.
A local social network called KashBook has spiked in popularity in the Kashmir Valley where the Indian government has banned dozens of social networks, including Facebook.
В долине Кашмира растёт популярность локальной социальной сети KashBook после блокировки индийским правительством десятков социальных сетей, включая Facebook.
Historically, this has been the largest migration of Paraguayans In Spain alone, the Paraguayan population spiked from 7,000 people in 2004 to over 82,000 by 2009.
Эта волна иммиграции стала самой большой в истории Парагвая только в одной Испании численность парагвайцев резко увеличилась с 7000 людей в 2004 году до свыше 82000 в 2009 году.
Prices in Europe rose steadily and prices in North America spiked several times in 2004 before declining to levels that were still well above previous years.
Цены в Европе неуклонно росли, а в Северной Америке в 2004 году они несколько раз подскочили, а затем снизились, но до уровня, который был по прежнему значительно выше, чем в предыдущие годы.
The number of detained migrant children has spiked even though monthly border crossings have remained relatively unchanged, in part because harsh rhetoric and policies introduced by the Trump administration have made it harder to place children with sponsors.
Число задержанный детей мигрантов резко подскочило, хотя среднемесячное количество переходов границы осталось относительно неизменным, частично потому, что жёсткая риторика и политика, принятые администрацией Трампа, усложнили задачу найти детям спонсоров.
But if during one of those days your temperature spiked to 102 for six hours, and you took Tylenol and got better, etc., I would totally miss it.
Но если в один из дней температура достигла 102 на протяжении шести часов, вы приняли Тайленол и почувствовали себя лучше и т.д., я одназначно упущу это из виду.
So I have this distinction between what we're making people do and the subject that's sort of mainstream and the subject that, in a sense, people might follow with their own interest and perhaps even be spiked into doing that.
Я делаю разницу между тем, что мы заставляем людей делать, между общепринятыми вещами и тем, чем они могут заниматься ради собственного интереса и, возможно, даже восторгаться этим.
In the week since real estate and reality TV mogul Donald Trump won the US presidential election, reports of harassment and hate speech online and off have spiked in the United States.
На неделе после победы магната недвижимости и звезды реалити шоу Дональда Трампа на президентских выборах в США сообщения о преследованиях и языке ненависти в интернете и реальном мире в Соединённых Штатах подскочили.
Concerns about Belov s physical safety in pretrial detention spiked this week, after his brother, Vladimir Basmanov, wrote on LiveJournal about a supposed plan by the Federal Security Service (FSB) to torture Belov in prison
Опасения за физическую безопасность Белова, находящегося в следственном изоляторе, усилились на этой неделе, после того, как его брат Владимир Басманов написал в своем блоге в LiveJournal о планах ФСБ пытать Белова в тюрьме
Its three meters thick walls of black square stones were even more reinforced by spiked blades on which the projectiles catapulted by trebuchets and fi re arms under a sharp angle slid down without doing serious harm.
Её стены толщиной в три метра из сложенных чёрных каменных монолитов усилены острым выступом, на который попадали снаряды метательного или огнестрельного оружия и не наносили серьёзных повреждений зданию.
However, by the end of 2015, the number of Afghans seeking shelter outside the country had spiked back up to 2.6 million following US troop withdrawals that have encouraged a growing anti government insurgency spearheaded by the Taliban.
Однако к концу 2015 года, после ухода из страны американского контингента, который спровоцировал рост антиправительственных беспокойств, подстрекаемых Талибаном , число афганских искателей убежища вне страны вновь подскочило до 2,6 миллионов.
Restrictions on the transshipment of cocaine from South America to the US have made only a dent in street prices, which spiked in 2008 but have stabilized in 2009 at levels well below their historical highs in the 1990 s.
Сложности с доставкой кокаина из Южной Америки в США негативно повлияли только на уличные цены, которые подпрыгнули в 2008 году, но стабилизировались в 2009 году на уровнях намного ниже их исторических высот в 1990 х годах.
Stagflationary shocks led to global recession three times in the last 35 years in 1973 1975, when oil prices spiked following the Yom Kippur War and OPEC embargo in 1979 1980, following the Iranian Revolution and in 1990 91, following the Iraqi invasion of Kuwait.
За последние 35 лет стагфляционные потрясения три раза приводили к глобальному экономическому спаду в 1973 1975 гг., когда из за войны Судного дня и эмбарго ОПЕК резко подскочили цены на нефть в 1979 1980 гг. после иранской революции и в 1990 1991 гг. после вторжения Ирака в Кувейт.
With loving kindness, with patience, with openness?
Для любви, терпения, открытости?
'I' is synonymous with blessed, with grace, with peace, with what is.
Я это синоним Блаженства, Милости, Покоя Синоним с тем, что Есть
We were experimenting with type, with illustration, with photos.
Мы экспериментировали со шрифтом, с иллюстрациями, фотографиями. Мы развлекались.
It will be as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the creditor, so with the debtor as with the taker of interest, so with the giver of interest.
И что будет с народом, то и со священником что со слугою, то и с господином его что со служанкою, то и с госпожею ее что с покупающим, то и с продающим что с заемщиком, то и с заимодавцем что с ростовщиком, то и с дающим в рост.
David and all Israel played before God with all their might, even with songs, and with harps, and with stringed instruments, and with tambourines, and with cymbals, and with trumpets.
Давид же и все Израильтяне играли пред Богом из всей силы, с пением, на цитрах и псалтирях, и тимпанах, и кимвалах и трубах.
And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.
Давид же и все Израильтяне играли пред Богом из всей силы, с пением, на цитрах и псалтирях, и тимпанах, и кимвалах и трубах.
Programs With Wolfe With Davison Singles career Competitive highlights With Wolfe With Davison With Tetrault Singles career References External links
Результаты в парном катании N детский уровень J Юниорский уровень WD снялись с соревнований
It replaces hope with despair, creativity with dullness, admiration with envy, and compassion with indifference.
Она ведет к тому, что вместо надежды появляется отчаяние, вместо творчества унылость, вместо восхищения зависть, а сострадание уступает место безразличию.
So, hair with khuss, neck with jasmine, arms with mint.
Итак, волосы ветивером, шею жасмином, руки мятой.
Guys we ate with and slept with and fought with.
Парни, с которыми мы ели, спали и воевали.
with pictures, with travel tips.
с картинками, с советами путешественникам.
Meraki, with passion, with love
Мераки   с воодушевлением, с любовью.
And it shall be, as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the lender, so with the borrower as with the taker of usury, so with the giver of usury to him.
И что будет с народом, то и со священником что со слугою, то и с господином его что со служанкою, то и с госпожею ее что с покупающим, то и с продающим что с заемщиком, то и с заимодавцем что с ростовщиком, то и с дающим в рост.
Master P) With Me Part 3 ('With Me' Full Crew Radio Version) With Me Part 3 ('With Me' Full Crew Revocaled Radio Version) With Me Part 4 ('With Me' Full Crew Main Mix No Rap) With Me Part 4 ('With Me' Full Crew Main Mix With Rap) With Me Part 4 ('With Me' Full Crew Main Mix No Rap Instrumental) With Me Part 5 ('With Me' UK Mix With Rap) (feat.
Master P) With Me Part 3 ('With Me' Full Crew Radio Version) With Me Part 3 ('With Me' Full Crew Revocaled Radio Version) With Me Part 4 ('With Me' Full Crew Main Mix No Rap) With Me Part 4 ('With Me' Full Crew Main Mix With Rap) With Me Part 4 ('With Me' Full Crew Main Mix No Rap Instrumental) With Me Part 5 ('With Me' UK Mix With Rap) (feat.
Always with their rigor, with tenacity, with hard work but also with the imagination and passion.
И всегда с присущими им точностью, упорством и тяжёлым трудом, но при этом ещё и с воображением и энтузиазмом.

 

Related searches : Spiked Bumper - Has Spiked - Spiked Collar - Spiked Out - Spiked Shoes - Prices Spiked - Spiked Hair - Spiked Mace - Spiked Heels - Spiked Loosestrife - Spiked Roller - Spiked Sample - Spiked Solution