Translation of "spur pruning" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Pruning - translation : Spur - translation : Spur pruning - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom is pruning the trees. | Том обрезает деревья. |
Oh, you mean the pruning. | Ты про обрезку деревьев? |
Tell Tom that I'm pruning the trees. | Скажи Тому, что я обрезаю деревья. |
My shame as a spur, | Моя совесть, подумав немного, |
I've been pruning your trees for the last three years. | Я подстригал Ваши кусты последние три года. |
Rising unemployment could spur social unrest. | Рост безработицы может вызвать народные волнения. |
You can think of it a bit like pruning a rosebush. | Это похоже на обрезку куста роз. |
In turn, remittances can spur this development. | В свою очередь, потребительские переводы могут содействовать этому развитию. |
(x) North Sea (Chalks and Tampen spur) | РЕГИСТРАЦИОННЫЙ БЛАНК |
This is not much better than an n body pruning algorithm, however. | Однако, это ненамного более эффективно, нежели алгоритм n body pruning . |
Synaptic pruning Brain cells that are not used have a tendency to degenerate. | Нейронные заболевания клетки мозга, которые не используются, имеют тенденцию вырождаться. |
That should be a spur to policy action. | Это должно стать стимулом для политических действий. |
More money for education will spur economic growth. | Больше денег на образование будет стимулировать экономический рост. |
They got the sleeper off on the spur. | Полиция обыскала состав сверху донизу. |
Fixing the housing market could also help spur consumption . | Фиксирование рынка жилья также могло бы стимулировать потребление. |
My shame as a spur, I fled the abyss. | Моя совесть, подумав немного, Сказала ты беги, ты не стой. |
I came up on the spur of the moment. | Я не планировала приходить. |
Spur your proud horses hard... and ride in blood! | Проливайте кровь! |
Then they got a couple of pruning hooks and fished me out ever so gently. | Затем они возьмут багры, выловят и достанут меня. Аккуратно. |
Such proposals might spur further reform of the UN itself. | Такие предложения могли бы способствовать дальнейшей реформе самой ООН. |
International partnerships have helped to spur the reduction of measles. | Благодаря международному партнерству были достигнуты новые успехи в борьбе с корью. |
In the long run, it will spur growth and prosperity. | В долгосрочном плане это будет способствовать росту и процветанию. |
But they should be a constant spur to improved performance. | Но нормативы должны постоянно подстегивать процесс улучшения показателей. |
Enlargement of the euro area promises to spur further financial integration. | Расширение области евро обещает поощрять дальнейшую финансовую интеграцию. |
This should spur more conversation with the guidance of the instructor. | Это должно побудить обучающихся начать дискуссию под руководством преподавателя. |
In the case of deformable bodies such as cloth simulation, it may not be possible to use a more specific pairwise pruning algorithm as discussed below, and an n body pruning algorithm is the best that can be done. | В случае деформируемых тел, например, просчета физической модели ткани, нет возможности использовать более специфичный метод алгоритм парного исключения, описанный ниже и лучшим методом становятся алгоритмы, использующие подход n body pruning . |
Programme for promotion of the use of plant stubble and pruning wastes for burning and energy generation. | программа поощрения использования стерни и отходов от стрижки деревьев для сжигания и производства энергии. |
Beat your plowshares into swords, and your pruning hooks into spears. Let the weak say, 'I am strong.' | Перекуйте орала ваши на мечи и серпы ваши на копья слабый пусть говорит я силен . |
Historically, failure to protect against inflation or deflation has helped spur calamitous outcomes. | Так сложилось исторически, что неспособность защититься от инфляции или дефляции приводила к гибельным последствиям. |
More action to create an enabling regulatory environment'' could spur immense business growth | Более активные действия по созданию благоприятной регулятивной среды могут вызвать существенный рост частного бизнеса в развивающихся странах. |
This would spur trade wars as countries tried to find more demand abroad. | Это приводило к торговым войнам , по мере того как страны пытались найти больший спрос за рубежом. |
These examples should spur the world to find ways forward for cooperative action. | Эти примеры должны стимулировать мир, чтобы найти пути продвижения вперед для совместных действий. |
One area where business method patents promise to spur innovation is financial markets. | Одна из областей, где патенты на бизнес метод должны стимулировать нововведения это финансовые рынки. |
They are distinguished by a horny spur at the end of their tail. | На конце хвоста имеется роговой коготь неизвестной функции. |
A spur ( 7 mm long) is inserted near the base of the lid. | A spur ( 7 mm long) is inserted near the base of the lid. |
The pacifist Leo Tolstoy, in his novel War and Peace , regarded this pruning and tending of war as cynical. | Пацифист Лев Толстой в своем романе Война и мир рассматривал это упрощение и контроль войны как циничность. |
How might markets and competition spur applied knowledge in the field of information goods? | Как могут рынки и свободная конкуренция подстегнуть вложение знаний в разработку информационной продукции? |
The question now is whether China will spur change within them, or vice versa. | Вопрос теперь в том, станет ли мотором перемен Китай в этих институтах, или наоборот. |
Truck drivers, who protested against long waits at customs stations, helped spur the effort. | Дальнобойщики, протестовавшие против длинных очередей на таможенных постах, также подстёгивали начавшийся процесс. |
He tells his mother the proposal was spur of the moment and not serious. | Мари говорит, что он её больше никогда не увидит. |
In countries like Thailand, Indonesia, and the Philippines, environmental protest has helped spur political reform. | В таких странах, как Таиланд, Индонезия и Филиппины, протест в защиту окружающей среды послужил толчком к политической реформе. |
They might also spur developing countries to do what it takes to join that market. | Они могли бы также побудить развивающиеся страны сделать все необходимое для того, чтобы подключиться к этому рынку. |
Much theoretical and empirical research demonstrates that opening trade can spur a country s GDP growth. | Многие теоретические и практические исследования показывают, что открытость торговли стимулирует рост ВВП страны. |
Darling, I've been thinking. Why couldn't there be a spur track right on Spanish Bit? | Дорогой, я подумала почему бы не сделать объездную ветку прямо к дому твоего отца. |
If possible, it is desirable to use a pruning algorithm to reduce the number of pairs of triangles we need to check. | Возникает необходимость по возможности воспользоваться отбрасывающим алгоритмом для сокращения числа пар треугольников, нуждающихся в проверке. |
Related searches : Pruning Saw - Pruning Hook - Pruning Knife - Tree Pruning - Portfolio Pruning - Pruning Scissors - Pruning Waste - Pruning Knives - Pruning Tools - Pruning Work - Root Pruning - Cane Pruning