Translation of "stair stringer" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Stair - translation : Stair stringer - translation : Stringer - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Stringer, Julian.
Stringer, Julian.
Broadley, R. A. and Stringer, I.A.N.
Arachnocampa richardsae встречается в Новом Южном Уэльсе в Голубых горах.
Fix stair stepping text
Исправить лестничный эффект
Under the stair carpet?
Под ковром на лестнице? Именно.
Grün, R., Brink, J.S., Spooner, N.A., Taylor, L., Stringer, C.B., Franciscus, R.B.
4, 1978, S. 475 486, , Volltext (PDF mit einer Abbildung des Schädels).
(v) Repair of emergency stair 39 ( 154,000).
v) ремонт лестницы аварийной эвакуации 39 (154 000 долл. США).
Never acknowledge the ghost on the stair.
Пусть не мерещится прошедшего дух,
Life for me ain't been no crystal stair.
Жизнь моя не лестница из хрусталя.
But your key will be under the stair carpet.
Но ваш ключ будет под ковром на лестнице.
Both Alderson and Stringer followed Andy to Australia with the hope of forming a band there.
Альдерсон и Стрингер решили последовать за Энди, надеясь раскрутить вместе с ним хорошую группу.
New York Stair Sainty Matthiesen in association with Matthiesen, London.
New York Stair Sainty Matthiesen in association with Matthiesen, London.
So, it's very indiscernible, but it's actually a continuous stair stepping.
Это незаметно, но на самом деле это непрерывная ступенчатость.
Put two and two together and look under the stair carpet.
Тут он поймет ошибку и станет искать ключ под ковром.
You'll find a stair that's the same length as the Supreme Court.
Здесь есть лестница такой же длины, как и в здании Верховного Суда.
You'll find the key to this door under the stair carpet here.
Ключ от этой двери возьмете... под ковром на лестнице. Вот здесь.
Currently, the stair is being restored and it is closed to the public..
В настоящее время лестница восстанавливается и закрыта для посещения.
An important feature of the church is the stair leading up to it.
Важной особенностью церкви является лестница ведущая к ней.
He told Swan that he would leave your latchkey under the stair carpet.
Он сказал Свону, что оставит ключ миссис Вендис под ковром на лестнице.
As I was walking up the stair, I met a man who wasn't there,
Когда я поднимался по лестнице, я встретил человека, которого там не было.
Within this hour my man shall be with thee, And bring thee cords made like a tackled stair
В этот час мой мужчина будет с тебя, и поведет тебя шнуры сделаны, как решать лестницы
I leave the apartment. I put the key back under the stair carpet and go out by the street door.
Я выхожу из квартиры, кладу ключ под ковер, иду к парадной двери.
And in this example, you can see that the components of this stair are repetitive, but they're repetitive without being modular.
На этом примере вы видите, что компоненты лестницы повторяются но повторяются они не одинаково.
On the other hand, the residents themselves will decide on painting the entrance, cleaning up the stair wells, or even replacing the elevator.
Зато когда покрасить подъезд, привести в порядок лестничные клетки или даже заменить лифт решать будут сами жильцы.
During the first edition in Warsaw, photographs were hanged off leaders, steel frames, on bathroom tiles, stair banisters, or were simply placed in potato crates.
На первой выставке в Варшаве фотографии были подвешены на проводах, стальных рамах, на кафельной плитке, на перилах или просто лежали в ящиках из под картофеля.
She heard a sniff close behind her head as it seemed, and turning, was surprised to see Hall a dozen feet off on the topmost stair.
Она слышала, понюхать близко за голову, как казалось, и, повернувшись, с удивлением увидеть зал десятков футов на верхних лестниц.
Consumption for communal services such as the lift, water pump and stair and external lighting are apportioned evenly across consumers in the respective entrances or buildings.
Потребление, идущее на коммунальные услуги, например, за лифты, водя ные насосы и освещение лестниц и внешней территории, распределяется равномер но между потребителями, проживающими в соответствующих подъездах или домах.
History ROS was originally developed in 2007 under the name switchyard by the Stanford Artificial Intelligence Laboratory in support of the Stanford AI Robot STAIR (STanford AI Robot) project.
ROS был первоначально разработан в 2007 году под названием switchyard в Лаборатории Искусственного Интеллекта Стэнфордского Университета для проекта (STAIR).
By the sound of her light step on the stair he was aware of her approach and, though he was satisfied with his speech, he felt some apprehension of the coming explanations.
Еще по звуку легких шагов на лестнице он почувствовал ее приближение, и, хотя он был доволен своею речью, ему стало страшно за предстоящее объяснение...
You're going down into our lobby, go through the lobby with our own little dangly bits, whether you like them or not, up through the stair that leads you into the auditorium.
Вы спускаетесь в наш вестибюль, проходите вестибюль с маленькими свисающими штучками, нравятся они вам или нет, поднимаетесь по лестнице, которая приводит вас в зрительный зал.
And were it not that mankind would have become one community, We should make for those who disbelieve in the Compassionate roofs of silver for their houses and silver stair ways whereby they ascend.
И если бы не случилось того, что люди будут одним народом, Мы бы для тех, кто не верует в Милосердного, устроили у домов крыши из серебра и лестницы, по которым они поднимаются,
And were it not that mankind would have become one community, We should make for those who disbelieve in the Compassionate roofs of silver for their houses and silver stair ways whereby they ascend.
Если бы люди не могли стать одной общиной неверующих, то Мы сделали бы в домах тех, которые не веруют в Милостивого, серебряные крыши и лестницы, на которые они бы взбирались,
And were it not that mankind would have become one community, We should make for those who disbelieve in the Compassionate roofs of silver for their houses and silver stair ways whereby they ascend.
Если бы не было опасения , что люди станут одной общиной неверных , то Мы даровали бы тем, кто не верует в Милосердного, серебряные крыши в домах и лестницы, по которым они поднимаются наверх,
And were it not that mankind would have become one community, We should make for those who disbelieve in the Compassionate roofs of silver for their houses and silver stair ways whereby they ascend.
И если б не случилось так, Что люди все одним народом станут, Для тех, кто Милосердного отверг, Мы б сделали из серебра И кровли их домов, и лестницы для восхожденья,
And were it not that mankind would have become one community, We should make for those who disbelieve in the Compassionate roofs of silver for their houses and silver stair ways whereby they ascend.
Если бы сии люди не сделались одним народом, отвергающим веру в Милостивого, то Мы для домов их устроили бы из серебра кровли, и лестницы, по которым они всходят на них,
There was a double stream upon the stair, some going up in hope, and some coming back dejected but we wedged in as well as we could and soon found ourselves in the office.
Существовал двойной поток на лестнице, причем некоторые из них в надежде, а некоторые возвращаются удрученным, но мы вклинивается так же как мы могли, и вскоре оказались в офис .
Construction of the mosque based on Józef Plośko s project was charged to D.Sadykhbeyov, but such important elements as central cupola, side minarets, gallery, portal and central stair platform were deleted from the project during the work because of the deficiency of financial resources.
Строительство мечети по проекту Плошко было поручено Д. Садыгбекову, однако в связи с недостатком финансовых средств в ходе работы из проекта были вычеркнуты такие важные элементы, как центральный купол, боковые минареты, галерея, портал, центральная лестничная площадка.
But these are early incorporations of illusions brought to sort of high point with Hans Holbein's Ambassadors. And Hans Holbein worked for Henry VIII. This was hung on a wall where you could walk down from the stair and you can see this hidden skull.
И эти иллюзии впервые собраны и доведены до совершенства в Портрете французских послов Ганса Гольбейна. Ганс Гольбейн работал на Генриха VIII. Эта картина висела на стене, и если вы будете спускаться рядом с ней по лестнице, вы увидите этот скрытый череп.
And were it not that all mankind would have become of one community (all disbelievers, desiring worldly life only), We would have provided for those who disbelieve in the Most Beneficent (Allah), silver roofs for their houses, and elevators (and stair ways, etc. of silver) whereby they ascend,
И если бы не случилось того, что люди будут одним народом, Мы бы для тех, кто не верует в Милосердного, устроили у домов крыши из серебра и лестницы, по которым они поднимаются,
And were it not that all mankind would have become of one community (all disbelievers, desiring worldly life only), We would have provided for those who disbelieve in the Most Beneficent (Allah), silver roofs for their houses, and elevators (and stair ways, etc. of silver) whereby they ascend,
Если бы люди не могли стать одной общиной неверующих, то Мы сделали бы в домах тех, которые не веруют в Милостивого, серебряные крыши и лестницы, на которые они бы взбирались,
And were it not that all mankind would have become of one community (all disbelievers, desiring worldly life only), We would have provided for those who disbelieve in the Most Beneficent (Allah), silver roofs for their houses, and elevators (and stair ways, etc. of silver) whereby they ascend,
Если бы не было опасения , что люди станут одной общиной неверных , то Мы даровали бы тем, кто не верует в Милосердного, серебряные крыши в домах и лестницы, по которым они поднимаются наверх,
And were it not that all mankind would have become of one community (all disbelievers, desiring worldly life only), We would have provided for those who disbelieve in the Most Beneficent (Allah), silver roofs for their houses, and elevators (and stair ways, etc. of silver) whereby they ascend,
И если б не случилось так, Что люди все одним народом станут, Для тех, кто Милосердного отверг, Мы б сделали из серебра И кровли их домов, и лестницы для восхожденья,
And were it not that all mankind would have become of one community (all disbelievers, desiring worldly life only), We would have provided for those who disbelieve in the Most Beneficent (Allah), silver roofs for their houses, and elevators (and stair ways, etc. of silver) whereby they ascend,
Если бы сии люди не сделались одним народом, отвергающим веру в Милостивого, то Мы для домов их устроили бы из серебра кровли, и лестницы, по которым они всходят на них,

 

Related searches : Stringer Bead - Stringer Stairs - Stringer Web - Stair Tread - Stair-carpet - Stair-rod - Stair Climber - Stair Landing - Stair Flight - Air Stair - Stair Head - Stair Bolt