Translation of "stamp duty tax" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Duty - translation : Stamp - translation : Stamp duty tax - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The stamp duty rise will be levied on those who are not paying tax in the UK | Повышение гербового сбора распространится на тех, кто не платит налоги Соединенному Королевству |
Tax is often levied on the transfer of assets, whether by sale, gift or inheritance (stamp duties, capital gains tax, death duties estates tax etc.). | Налоги часто взимаются при переходе собственности на активы в результате продажи, дарения или наследования (гербовые сборы, налог на увеличение рыночной стоимости капитала, налоги на наследство наследственные пошлины и т.д.). |
The stamp duty rise will be levied on individuals and firms not paying tax in the UK, with the extra money boosting the Government's drive to combat rough sleeping. | Гербовый сбор будет касаться физических лиц и фирм, которые не платят налоги в Соединенном Королевстве, лишние деньги будут направлены на инициативу Правительства по борьбе с ночующими на улицах. |
All items should be exempt from tax and customs duty. | Все имущество должно быть освобождено от налогов и таможенных пошлин. |
The amount of the stamp duty is fixed after the expert has inspected the object. | Данная пошлина назначается после проведения экспертизы предмета. |
The stamp, the stamp! | Метка, метка! |
Foreign buyers will be charged higher stamp duty when they buy a property in the UK | Иностранным покупателям будет назначен более высокий гербовый сбор при покупке недвижимости в Соединенном Королевстве |
Stamp duty in the amount established by Tajik law is levied on registration by place of residence. | При регистрации по месту жительства взимается государственная пошлина в размере, установленном законодательством Республики Таджикистан. |
A stamp duty equivalent to 0.01 of the sum insured of the cultural goods to be exported is payable as an authorisation fee. Payment of the stamp duty is required after the cultural goods have been examined by an expert. | За право временного вывоза культурных ценностей уплачивается государственная пошлина, составляющая 0,01 их страховой стоимости. |
Stamp | Трос для крепления брезента |
Stamp | Проушины |
Stamp | Приклепанная метеллическая полоса |
Stamp | Пористая изоляция |
Stamp | Деревянная изоляция |
Stamp | Металлическая пластина |
Stamp | Вид со стороны двери |
Stamp | См. |
Stamp | Штамп |
Personalized Postal Stamp Postal Stamp with personal motif. | Personalized Postal Stamp изготовление почтовых марок с индивидуальным дизайном. |
Karachi accounts for 75.14 of customs duty and 79 of sales tax on imports. | Карачи получает 75,14 налогов от таможенной пошлины и 79 налогов с продаж на импорт. |
John Stamp | John Stamp |
Stamp Collection | Коллекция марок |
Stamp Properties | Свойства штампа |
Stamp Symbol | Символ штампа |
The stamp! | Метка! |
You must present the application with a stamp confirming that you have paid the administrative duty applicable to this procedure. | Имейте в виду, что, если культурные ценности были ввезены во Францию менее 50 лет назад, сертификат выдается автоматически. |
This amount is very dependant on the seasonality of income tax, customs duty, and expenditure. | Эта сумма в значительной степени зависит от сезонного характера подоходного налога, таможенных пошлин и расходов. |
The stamp duty charged on cultural goods taken out for a limited period of time is 0.01 of their sum insured. | За право временного вывоза культурных ценностей государственная пошлина составляет 0,01 их страховой стоимости. |
Under the Russian Federation Tax Code (Clause 9, Article 333.35), individuals who have produced their own cultural goods are exempted from the stamp duty when they take their own creations with cultural good status out of Russia permanently or temporarily. | 9, ст. 333.35), физические лица авторы культурных ценностей освобождаются от оплаты государственной пошлины за право вывоза (временного вывоза) созданных ими культурных ценностей. |
The Stamp Atlas . | The Stamp Atlas. |
Stamp Help Out! | Stamp Help Out! |
'Stamp thy foot! | (И Аллах Всевышний сказал ему откровением) Топни своей ногой (по земле) (и выбьется для тебя источник)! Это холодная вода для купания и питья. |
'Stamp thy foot! | Ударь своей ногой! |
'Stamp thy foot! | Ему было сказано Топни ногой! Вот прохладная вода для купания и питье . |
'Stamp thy foot! | Ему было сказано Топни ногой! |
'Stamp thy foot! | Ударь в землю ногой твоей. |
New Stamp Collection | Новая коллекция марок |
Stamp your foot. | Дадите мне знак. |
But governments can counter it in several ways local language warnings with a prominent tax stamp on cigarette packs are one example. | Но правительства могут противостоять этому несколькими способами предупреждения на местном языке с заметной отметкой об уплате налога на пачках сигарет это всего лишь один пример. |
I need a stamp. | Мне нужна почтовая марка. |
I need a stamp. | Мне нужна марка. |
The stamp came off. | Марка отклеилась. |
I'm a stamp collector. | Я коллекционер марок. |
Put a stamp symbol | Вставить штампAnnotation tool |
This is the stamp! | А вот это печать! |
Related searches : Duty Stamp - Stamp Duty - Stamp Tax - Tax Stamp - No Stamp Duty - Issuance Stamp Duty - Stamp Duty Payable - Swiss Stamp Duty - Stamp Duty Relief - Stamp Duty Act - Stamp Duty Costs - Federal Stamp Duty - Duty Tax - Tax Duty