Translation of "standing down" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Down - translation : Standing - translation : Standing down - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
standing up, lying down | стоя, лежа... |
Europe Should Step Up By Standing Down | Европа должна подняться на новый уровень, освободив место для других стран |
Lying down, from the knee, standing up. | Лежа, с колена, стоя. |
Down goes the economy and down goes the Labour government s standing. | Экономический спад вкупе с ухудшением репутации лейбористского правительства. |
Down the street people were standing astonished or running towards them. | По улице люди стояли удивлен или бег по отношению к ним. |
And he was standing in front of me, his head down. | Стоял передо мной с опущенной головой. |
A broken down car was standing in the middle of the road. | Сломавшийся автомобиль стоял посреди дороги. |
Of them some are still standing and some have been mown down. | Из них из селений одни стоят остались их следы , а другие пожаты не осталось от них и следа . |
Of them some are still standing and some have been mown down. | Из них одни стоят, другие пожаты. |
Of them some are still standing and some have been mown down. | Одни из них все еще существуют, а другие уже скошены. |
Of them some are still standing and some have been mown down. | Некоторые из этих селений, как стебли растений, ещё стоят, чтобы свидетельствовать о том, что произошло. Другие же исчезли, как сжатые растения, от них не осталось ни единого следа. |
Of them some are still standing and some have been mown down. | Некоторые из тех городов все еще существуют, другие же исчезли, словно были скошены. |
Of them some are still standing and some have been mown down. | Одни из них теперь еще стоят, Другие же уже пожаты. |
Ma was down by the cabin, standing guard with her squirrel gun. | Мама была у домика, охраняя его со своей мелкокалиберкой. |
Look at her, standing up there, staring down on us, like a somebody. | Стоит и смотрит на нас.. как знатная дама! Что вы стоите! |
After standing still for a few seconds she went into the carriage and sat down. | Постояв несколько секунд, она вошла в вагон и села на свое место. |
Standing | Процессуальная дееспособность |
Standing. | я стою. |
And when harm touches man, he invokes Us, lying down on his side, or sitting or standing. | А когда коснется постигнет человека беда, он взывает обращается с мольбой к Нам (прося помощь) (лежа) на боку, или сидя, или стоя. |
And when harm touches man, he invokes Us, lying down on his side, or sitting or standing. | Вот как приукрашено для тех, кто излишествует, то, что они совершают. Всевышний поведал о природе человека, который начинает усердно взывать к Нему, когда его постигает болезнь или другое несчастье. |
And when harm touches man, he invokes Us, lying down on his side, or sitting or standing. | Когда человека поражает горе, он взывает к Нам и лежа на боку, и сидя, и стоя. |
And when harm touches man, he invokes Us, lying down on his side, or sitting or standing. | Когда человека постигает зло или он терпит убытки, он, чувствуя свою беспомощность, обращается к своему Господу, взывая к Нему в любом состоянии лёжа, сидя или стоя, чтобы Он помог ему в постигшем его горе. |
And when harm touches man, he invokes Us, lying down on his side, or sitting or standing. | Когда человека поражает горе, он взывает к Нам и лежа, и сидя, и стоя. |
And when harm touches man, he invokes Us, lying down on his side, or sitting or standing. | Когда беда коснется человека, Взывает к Нам он (из любого положенья) И лежа на боку, и сидя, И стоя, (если в состоянии стоять). |
Iranian citizens have shown great courage, and they would do well to continue pouring into the street and sitting down, lying down, or standing still. | Граждане Ирана показали большое мужество, и они достигнут успеха, если продолжат заполнять улицы и садиться, ложиться или стоять неподвижно. |
Whether you cut down a tree, or leave it standing on its trunk, it is by God s will. | Тогда Всевышний Аллах сказал, что мусульмане лишь выполняли повеление Господа для того, чтобы опозорить грешников. Господь побудил их срубать и сжигать пальмы, чтобы тем самым покарать, посрамить и унизить неверующих, дабы те узрели свое полное бессилие. |
Whether you cut down a tree, or leave it standing on its trunk, it is by God s will. | О мусульмане, те пальмы, которые вы срубили или оставили нетронутыми, то по изволению Аллаха и ничего вам за это не будет. |
Everyone's standing. | Все стоят. |
Who's standing? | Кто стоит? |
I'm standing. | Я стою. |
We're standing. | Мы стоим. |
Standing Stones. | Standing Stones. |
Standing order | оплата счёта |
Standing Committees | Постоянные комитеты |
40, standing. | 40 человек. Во весь рост. |
Standing ive! | Стоя ять! |
Standing by. | Статус. |
Police standing still | Полиция бездействует |
He was standing. | Он стоял. |
Tom is standing. | Том стоит. |
Tom remained standing. | Том остался стоять. |
Everyone remained standing. | Все остались стоять. |
I'm already standing. | Я уже стою. |
I'm standing up. | Я встаю. |
Maria was standing. | Мэри стояла. |
Related searches : Is Standing Down - Is Standing - Standing Pat - Standing Offer - Standing Table - Standing Over - Standing Crop - Standing Instructions - High Standing - International Standing - Standing Water - Standing Alone - Professional Standing