Translation of "start a family" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I want to start a family.
Я хочу создать семью.
We didn't want to start a family feud.
Мы не хотели поссорить семью.
Start a business. Be part of the family.
Стать членом семьи.
Tom is ready to settle down and start a family.
Том готов остепениться и завести семью.
My gift of a good start was not only being in a nice family, a good family, but having a family that said to me,
В моём случае это была не только хорошая семья, славная семья, но в то же время семья, сказавшая мне
Not the environment to start family as married couple.
Это не место для создания семьи.
When he's got his trade or profession, he should start a family, have children.
Когда он получит специальность или профессию, он должен создать семью, иметь детей.
I'm happy to see someone return to the island with a wife, to start a family.
Я всегда радуюсь, когда ктото возвращается на остров, привозит жену, заводит семью.
When a doctor says that a patient is not yet dead, family members should start to worry.
Когда врач говорит, что пациент пока что не умер, его семье пора забеспокоиться.
I want to start a family, but I don t see myself marrying a Qatari, or having a traditional marriage.
Я хочу завести семью, но я не вижу себя рядом с катарской девушкой в традиционном браке.
I told Emma the time to start picking your family is now.
Я сказала Эмме, что настало время выбирать семью.
A Weak Start for START
Слабое начало для СНВ
She lived in Hong Kong, where she was to meet her Chinese husband and start a family.
Ранее она проживала в Гонконге. Там судьба и свела её с будущим мужем китайцем, там они поженились.
My gift of a good start was not only being in a nice family, a good family, but having a family that said to me, Now listen, we came to this country in banana boats in 1920 and 1924.
В моём случае это была не только хорошая семья, славная семья, но в то же время семья, сказавшая мне Послушай, мы приехали в эту страну на банановых лодках в 1920 и 1924 году.
But now, Bangladesh it's a miracle that happens in the '80s the imams start to promote family planning.
Но в Бангладеше в 80 е годы происходит чудо имамы начинают поддерживать контроль рождаемости.
The state's child and family policy conception supports the right of every person to decide freely when and whether to start a family and have children.
В соответствии с концепцией политики по вопросам детей и семьи государство поддерживает право каждого человека свободно решать, заводить ли и когда заводить семью и детей.
You'll start considering them just like you think about your children or your family.
Вы начнете рассматривать их как ваших детей, как членов вашей семьи.
My sister Leila was about to start a family, while I was difficult, always independent and argumentative about everything.
Моя сестра Лейла уже готовилась создать семью, в то время как я была трудным ребёнком, всё время независимым и спорящим по любому поводу.
This Programme will help give the smallest, most vulnerable members of a family the healthiest start possible in life.
Эта программа поможет самым маленьким и уязвимым членам семьи с самого начала жить нормальной и здоровой жизнью.
He began playing tennis when he was six, an early start to a life and career marked by family tragedy.
Начало карьеры Родители Густаво Куэртена начали играть с ним в теннис, когда мальчику было шесть лет.
Information necessary to start planning for a family is available through consultations, publications and also electronically (http www.perekool.ee http www.amor.ee).
Информацию, необходимую для того, чтобы начать планировать семью, можно получить во время консультаций, из публикаций и по электронным каналам (http www.perekool.ee http www.amor.ee).
The family she was staying with took her passport and told her to start cleaning.
Семья, у которой она остановилась, отобрала её паспорт и приказала девушке приступить к уборке дома.
That's a start.
Это начало.
A good start.
220 с.
Start a shell
Запустить консоль
Start a test
Начать тренировку
Start a Slideshow
Запустить слайд шоуName
Start a countdown
Запустить обратный отсчёт
It's a start.
Начало положено.
There's a start.
Начало есть.
That's a start.
Неплохо для начала.
The family crosses the Mediterranean Sea on a small boat, ultimately choosing a small town near Hamburg, Germany to start their new lives.
Семья пересекает Средиземное море на маленькой лодке, в итоге выбирая для новой жизни маленький город недалеко от Гамбурга, Германия.
I was afraid to tell you about this because I don't want to start a family argument and make you sad.
Я не хотел ругаться и огорчать вас, потому боялся всё рассказать.
At the start of An Olympic Dream, it's 2008 and the family of Samia Yusuf Omar is looking for a television.
Олимпийская мечта начинается событиями 2008 года. Семья Самии Юсуф Омар ищет телевизор.
Two years before the start of the series, Ao destroyed his village and killed his family.
За два года до начала событий сериала, Ао уничтожил деревню Кэно и убил его семью.
Start Start
Количество рабочих часов в неделю.
To start a new session, select File Start New Session
Для того чтобы начать новый сеанс, выберите Файл Начать новый сеанс
A very nice start! A
Очень приятное начало!
That is a start.
Для начала неплохо.
It's a good start.
Это хорошее начало.
That's a great start!
Хорошее начало!
That's a great start!
Это хорошее начало!
That's just a start.
Это только начало.
That's a good start.
Хорошее начало.
Start a flashcard session
Начать занятие с карточками

 

Related searches : A Start - Start A Conflict - Start A Search - A Smooth Start - Start A Poll - Start A Chat - Makes A Start - Start A Countdown - Start A Rebellion - Start A Course - Start A Buzz - Making A Start - Start A Movement - Start A Phd