Translation of "statement of release" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Release - translation : Statement - translation : Statement of release - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He issued this statement shortly after his release | Вскоре после освобождения художник опубликовал заявление |
If you release an official statement and reveal the truth... | Если вы опубликуете официальный ответ и откроете правду.. |
Sign the Global Voices Community Statement urging for the bloggers' release | Подпишите заявление сообщества Global Voices, требующее освобождения блогеров |
Muhammad Ali issued a statement calling for your release, she said, beaming. | Мохаммед Али выступил с заявлением, призывающим к твоему освобождению , сказала она, вся светясь. |
STATEMENT Global Voices Calls for the Release of Nine Journalists in Ethiopia, May 2, 2014 | ЗАЯВЛЕНИЕ Global Voices призывает к освобождению девяти журналистов из Эфиопии, 2 мая, 2014 |
The timetable for preparing and approving the TC's Market Statement and press release | СОСТОЯНИИ РЫНКА |
Shortly we will release more information about the case, along with an open statement of support. | Вскоре мы опубликуем больше информации о его деле, а также открытое заявление в его поддержку. |
In a public statement on December 17, Amnesty International demanded their release and explained | В публичном заявлении от 17 декабря Amnesty International потребовала их освобождения и объяснила |
The statement of the Chairman of the Special Committee on the activities of the Week should be issued as a press release | e) издание в виде пресс релиза заявления Председателя Специального комитета о мероприятиях в рамках Недели |
Text of statement issued as press release in English along with a one page summary and tables of subregional forecasts for 2005 and 2006. | Текст заявления выпускается в качестве пресс релиза на английском языке вместе с резюме в объеме одной страницы и таблицами, содержащими прогнозы по субрегионам на 2005 и 2006 годы. |
MONTH OF RELEASE | Месяц выпуска |
Statement VIII. Revolving Fund (Information) statement of | Ведомость VIII. Оборотный фонд (информация) ведомость поступлений и |
Statement II. Statement of income and expenditure | Ведомость II. Ведомость поступлений и расходов и счет излишков |
Statement III. Statement of assets and liabilities | Ведомость III. Ведомость активов и пассивов по состоянию |
Radio Okay, release the balloon, release the balloon, release the balloon. | Радио Хорошо, отпускайте шар, отпускайте шар, отпускайте шар. |
In his press statement of 7 July 2005, the Special Rapporteur welcomed the release of 249 political prisoners from various prisons throughout Myanmar the previous day. | В своем заявлении для печати 7 июля 2005 года Специальный докладчик приветствовал освобождение накануне 249 политических заключенных из различных тюрем Мьянмы. |
The release of Milosevic? | Освобождением Милошевича? |
Post release After its release, W.E. | Релиз упакован в картонный бокс кеер case. |
Statement IV The core budget statement of appropriations | Ведомость IV. Основной бюджет отчет об |
Statement I. Environment Fund statement of income and | Ведомость I. Фонд окружающей среды ведомость поступлений |
Statement II. Environment Fund statement of assets, liabilities | Ведомость II. Фонд окружающей среды ведомость активов, пассивов |
Summary statement of peace keeping missions (statement XVIII) | Сводная ведомость по миссиям по поддержанию мира (ведомость ХVIII) |
(Video) Radio Okay, release the balloon, release the balloon, release the balloon. | Хорошо, отпускайте шар, отпускайте шар, отпускайте шар. |
The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights also published a statement Monday expressing concern at Amro s arrest and urging his release. | 4 сентября Управление Верховного комиссара ООН по правам человека также опубликовало заявление по поводу ареста Амро, в котором выразило беспокойство ситуацией и призвало к освобождению активиста. |
Fisher persuaded Hindley to release a public statement, in which she explained her reasons for denying her complicity in the murders, her religious experiences in prison, the letter from Johnson, and that she saw no possibility of release. | Фишер убедил Хиндли сделать публичное заявление, в котором она объясняла причины отрицания своего соучастия в убийствах, её религиозный опыт в тюрьме, письмо Джонсон и что она не видит возможности освобождения. |
Release | Выпуск |
Release | Ядро |
Release | Релиз |
Statement I Statement of income and expenditureexpenditures and changes | ФИНАНСОВЫЕ ВЕДОМОСТИ ЗА ДВУХГОДИЧНЫЙ |
Statement II Statement of assets, liabilities, reserves and fund | Отчет об активах, пассивах, резервах |
Statement III. UNEP general trust funds combined statement of | Ведомость III. Общие целевые фонды ЮНЕП сводная ведомость поступле |
Statement II. General Fund statement of income and expenditure | Ведомость II. Общий фонд ведомость поступлений и расходов |
Statement III. General Fund statement of assets and liabilities | Ведомость III. Общий фонд ведомость активов и пассивов по |
Statement IV. Programme support costs statement of income and | Ведомость IV. Расходы на оперативно функциональное обслужи вание программ ведомость поступлений и рас |
Statement V. Combined statement of income and expenditure for | Ведомость V. Сводная ведомость поступлений и расходов за двухгодичный период |
The United Nations Information Service at Geneva issued a press release on 24 June 2005 containing a statement by the Special Committee. | Информационная служба Организации Объединенных Наций в Женеве 29 июня 2005 года издала пресс релиз, содержащий заявление Специального комитета. |
Statement of purpose | Цель |
Statement of purpose | Цели |
Statement of needs. | В. знания и информация |
Statement of Luxembourg. | Заявление Люксембурга. |
Statement of Ppurpose | Изложение цели |
RELEASE COMPLETE (sent by the receiver of the release to complete the handshake). | RELEASE COMPLETE (отправляется получателем сигнала на разъединение, указывая, что связь завершена полностью). |
First ROM release of TOS. | Первый ROM релиз TOS. |
By the angels who release with gentle release. | (и) клянусь (ангелами) извлекающими (души верующих) нежно, |
By the angels who release with gentle release. | извлекающими стремительно, |
Related searches : Release Statement - Release A Statement - Statement Of Scope - Statement Of Health - Filing Of Statement - Statement Of Monies - Statement Of Style - Statement Of Purchase - Statement Of Findings - Statement Of Resources - Statement Of Settlement - Statement Of Contributions - Statement Of Composition