Translation of "statement of settlement" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Settlement of disputes
Урегулирование споров
Settlement of disputes
Разрешение споров
Settlement of disputes
урегулирова ние споров
Settlement of disputes
ние споров
In a joint statement, the two sides proclaimed that the withdrawal would be synchronized with a political settlement of the Dniester conflict.
В совместном заявлении обе стороны отметили, что вывод будет quot синхронизирован quot с политическим урегулированием приднестровского конфликта.
The value of the unpaid bills sent by UNDP was, however, disclosed in a note to statement IX pending confirmation and settlement.
Балансовая стоимость неоплаченных платежных требований ПРООН до их акцептования и погашения приводится, тем не менее, в примечании к ведомости IX.
Mr. Kutesa's statement also demonstrated his country's lack of sincerity and involvement in the peaceful settlement of the crisis in the Great Lakes region.
Заявление г на Китесы также демонстрирует отсутствие у его страны искреннего подхода и стремления к мирному урегулированию кризиса в районе Великих озер.
11. The statement made by the Secretary General showed the particular importance which the latter attached to the settlement of the Palestinian question.
10. Из выступления Генерального секретаря следует, что он уделяет особое внимание урегулированию палестинского вопроса.
IV. Settlement of disputes
IV. Урегулирование споров
Pacific settlement of disputes
Мирное разрешение споров
Peaceful settlement of disputes
Мирное урегулирование споров
Friendly settlement of disputes
Дружественное урегулирование споров
C. Settlement of disputes
Урегулирование споров
process of peaceful settlement
мирного урегулирования
III. SETTLEMENT OF DISPUTES
III. УРЕГУЛИРОВАНИЕ СПОРОВ
Statement VIII. Revolving Fund (Information) statement of
Ведомость VIII. Оборотный фонд (информация) ведомость поступлений и
Statement II. Statement of income and expenditure
Ведомость II. Ведомость поступлений и расходов и счет излишков
Statement III. Statement of assets and liabilities
Ведомость III. Ведомость активов и пассивов по состоянию
Furthermore, we were surprised to hear a statement suggesting that a General Assembly resolution prejudged the settlement in the Middle East.
Кроме того, мы с удивлением выслушали выступление, в котором утверждалось, что резолюция Генеральной Ассамблеи предрешает урегулирование на Ближнем Востоке.
Settlement
Дата расчёта
settlement)
поселение)
Statement IV The core budget statement of appropriations
Ведомость IV. Основной бюджет отчет об
Statement I. Environment Fund statement of income and
Ведомость I. Фонд окружающей среды ведомость поступлений
Statement II. Environment Fund statement of assets, liabilities
Ведомость II. Фонд окружающей среды ведомость активов, пассивов
Summary statement of peace keeping missions (statement XVIII)
Сводная ведомость по миссиям по поддержанию мира (ведомость ХVIII)
Settlement of claims for payments
ii) Урегулирование требований об уплате
(c) Peaceful settlement of disputes
с) мирное разрешение споров
Settlement The settlement Canim Lake of the Canim Lake Band is located west of the lake.
На берегах озера также находятся три провинциальних парка Каним Бич, Уэлс Грей, Розерим Крик.
Statement I Statement of income and expenditureexpenditures and changes
ФИНАНСОВЫЕ ВЕДОМОСТИ ЗА ДВУХГОДИЧНЫЙ
Statement II Statement of assets, liabilities, reserves and fund
Отчет об активах, пассивах, резервах
Statement III. UNEP general trust funds combined statement of
Ведомость III. Общие целевые фонды ЮНЕП сводная ведомость поступле
Statement II. General Fund statement of income and expenditure
Ведомость II. Общий фонд ведомость поступлений и расходов
Statement III. General Fund statement of assets and liabilities
Ведомость III. Общий фонд ведомость активов и пассивов по
Statement IV. Programme support costs statement of income and
Ведомость IV. Расходы на оперативно функциональное обслужи вание программ ведомость поступлений и рас
Statement V. Combined statement of income and expenditure for
Ведомость V. Сводная ведомость поступлений и расходов за двухгодичный период
Dispute settlement
Разрешение споров
81. In her statement to the Executive Committee, the High Commissioner had pointed out that political settlement and economic rehabilitation were closely linked.
81. Оратор напоминает о высказанном Верховным комиссаром в Исполнительном комитете мнении, что вопросы политического урегулирования и экономического восстановления тесно взаимосвязаны.
Statement of purpose
Цель
Statement of purpose
Цели
Statement of needs.
В. знания и информация
Statement of Luxembourg.
Заявление Люксембурга.
Statement of Ppurpose
Изложение цели
Settlement of disputes (art. 35, para.
Урегулирование споров (пункт 3 статьи 35)
Settlement of disputes (art. 15, para.
Урегулирование споров (пункт 3 статьи 15)
Settlement of disputes (art. 16, para.
Урегулирование конфликтов (пункт 3 статьи 16)

 

Related searches : Settlement Statement - Settlement Of Liability - Settlement Of Investment - Balance Of Settlement - Settlement Of Sales - Means Of Settlement - Settlement Of Bills - Settlement Of Companies - Settlement Of Arrears - Settlement Of Tax - Settlement Of Charges - Process Of Settlement - Settlement Of Accounting