Translation of "stay and save" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Save - translation : Stay - translation : Stay and save - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Stay up the night long save a little | Простаивай (всю) ночь (в молитве), кроме малой (ее части), |
Stay up the night long save a little | Простаивай ночь, если не немного, |
Stay up the night long save a little | Простаивай ночь без малого, |
Stay up the night long save a little | Проводи ночь в молитве, за исключением малой части её |
Stay up the night long save a little | Пребывай в молитве всю ночь, кроме небольшого перерыва , |
Stay up the night long save a little | Простаивай в молитве ночь, И коль не всю, |
Stay up the night long save a little | Стой эту ночь (за исключением небольшой поры, |
Gmail comes with great features to help you save time and stay organized. | Функции Gmail помогут вам экономить время и планировать работу. |
Being able to save to Evernote quickly and easily helps me stay organized and ultimately makes my work better. | Возможность легко и оперативно сохранять все в Evernote помогает мне упорядочивать дела и значительно повышает эффективность моей работы. |
William Hague s campaign was dominated by his call to save the pound and stay out of the Euro. | Кампания Уильяма Хейджа прошла под знаком его призыва спасти фунт стерлингов и не присоединяться к валютному союзу. |
We shall save you and all your household except your wife who is among those that will stay behind. | Поистине, мы спасем тебя (о, Лут) и твою семью, кроме твоей жены, (и) она (окажется) среди оставшихся погибших |
We shall save you and all your household except your wife who is among those that will stay behind. | Мы спасем тебя и твою семью, кроме твоей жены она в числе оставшихся. |
We shall save you and all your household except your wife who is among those that will stay behind. | Мы спасем тебя и твою семью, кроме твоей жены, которая будет в числе оставшихся позади. |
We shall save you and all your household except your wife who is among those that will stay behind. | Мы ведь пришли погубить жителей этого селения, но мы спасём тебя и твою семью, а твоя нечестивая жена будет в числе погибших . |
We shall save you and all your household except your wife who is among those that will stay behind. | Воистину, мы спасем тебя и твою семью, за исключением твоей жены, которая будет в числе погибших. |
We shall save you and all your household except your wife who is among those that will stay behind. | Они сказали Не бойся, не огорчайся мы спасем тебя и семейство твое, кроме жены твоей она будет отставшею. |
We are to deliver him and his household, all save his wife, who is of those who stay behind. | Мы непременно и обязательно спасем его пророка Лута и его семью, кроме его жены (и) она (оказалась) среди оставшихся погибших . |
We are to deliver him and his household, all save his wife, who is of those who stay behind. | Мы спасем его и его семью, кроме его жены, она в числе оставшихся . |
We are to deliver him and his household, all save his wife, who is of those who stay behind. | Когда же пророк Ибрахим спросил у посланцев, куда они держат путь, они поведали ему о том, что собираются уничтожить народ Лута. Тогда пророк Ибрахим попытался уговорить ангелов помедлить с наказанием, однако они были непреклонны. |
We are to deliver him and his household, all save his wife, who is of those who stay behind. | Мы непременно спасем его и его семью, кроме его жены, которая будет в числе оставшихся позади . |
We are to deliver him and his household, all save his wife, who is of those who stay behind. | Ангелы ему ответили, что они знают, кто там живёт, и они спасут Лута и его семью, кроме его жены. Она будет в числе погибших, ибо она из мерзких нечестивцев. |
We are to deliver him and his household, all save his wife, who is of those who stay behind. | Мы непременно пощадим его и всю его семью, кроме жены. Она будет в числе погибших . |
Stay tuned for the launch of the Summit website and details on venues, registration, programming and more and do save the date! | Следите за информацией на нашем сайте скоро будет запущен сайт саммита и появится информация о месте проведения, регистрации, программе и так далее. |
We shall save him and all his household except his wife. His wife is among those who will stay behind. | Мы непременно и обязательно спасем его пророка Лута и его семью, кроме его жены (и) она (оказалась) среди оставшихся погибших . |
We shall save him and all his household except his wife. His wife is among those who will stay behind. | Мы спасем его и его семью, кроме его жены, она в числе оставшихся . |
We shall save him and all his household except his wife. His wife is among those who will stay behind. | Мы непременно спасем его и его семью, кроме его жены, которая будет в числе оставшихся позади . |
We shall save him and all his household except his wife. His wife is among those who will stay behind. | Нам лучше знать, кто там, они сказали. Спасем его мы и его семью, Кроме жены его, (что не уверовала в Бога), Которой (надлежит) остаться там . |
We shall save him and all his household except his wife. His wife is among those who will stay behind. | Они сказали Мы верно знаем тех, кто в нем его мы спасем и его семейство, кроме жены его она будет отставшею . |
Lo! we are to deliver thee and thy household, (all) save thy wife, who is of those who stay behind. | Но (ангелы) сказали Не бойся (за нас) нам эти люди не причинят вреда и не печалься (тому, что мы сообщили тебе, что уничтожим их)! Поистине, мы спасем тебя (о, Лут) и твою семью, кроме твоей жены, (и) она (окажется) среди оставшихся погибших |
Lo! we are to deliver thee and thy household, (all) save thy wife, who is of those who stay behind. | Мы спасем тебя и твою семью, кроме твоей жены она в числе оставшихся. |
Lo! we are to deliver thee and thy household, (all) save thy wife, who is of those who stay behind. | Мы спасем тебя и твою семью, кроме твоей жены, которая будет в числе оставшихся позади. |
Lo! we are to deliver thee and thy household, (all) save thy wife, who is of those who stay behind. | Но они успокоили его, сказав Не бойся развратных действий твоего народа по отношению к нам и не огорчайся. Мы ведь пришли погубить жителей этого селения, но мы спасём тебя и твою семью, а твоя нечестивая жена будет в числе погибших . |
Lo! we are to deliver thee and thy household, (all) save thy wife, who is of those who stay behind. | Воистину, мы спасем тебя и твою семью, за исключением твоей жены, которая будет в числе погибших. |
Lo! we are to deliver thee and thy household, (all) save thy wife, who is of those who stay behind. | Не бойся ты и не тревожься! молвили они. Спасем тебя мы и твою семью, Кроме твоей жены, которой (надлежит) остаться . |
Lo! we are to deliver thee and thy household, (all) save thy wife, who is of those who stay behind. | Они сказали Не бойся, не огорчайся мы спасем тебя и семейство твое, кроме жены твоей она будет отставшею. |
We are to save him and his family except his wife, for she is one of those who will stay behind. | Мы непременно и обязательно спасем его пророка Лута и его семью, кроме его жены (и) она (оказалась) среди оставшихся погибших . |
We are to save him and his family except his wife, for she is one of those who will stay behind. | Мы спасем его и его семью, кроме его жены, она в числе оставшихся . |
We will certainly save you and your family except your wife, for she is one of those who will stay behind. | Мы спасем тебя и твою семью, кроме твоей жены она в числе оставшихся. |
We are to save him and his family except his wife, for she is one of those who will stay behind. | Когда же пророк Ибрахим спросил у посланцев, куда они держат путь, они поведали ему о том, что собираются уничтожить народ Лута. Тогда пророк Ибрахим попытался уговорить ангелов помедлить с наказанием, однако они были непреклонны. |
We will certainly save you and your family except your wife, for she is one of those who will stay behind. | Мы спасем тебя и твою семью, кроме твоей жены, которая будет в числе оставшихся позади. |
We are to save him and his family except his wife, for she is one of those who will stay behind. | Мы непременно спасем его и его семью, кроме его жены, которая будет в числе оставшихся позади . |
We are to save him and his family except his wife, for she is one of those who will stay behind. | Ангелы ему ответили, что они знают, кто там живёт, и они спасут Лута и его семью, кроме его жены. Она будет в числе погибших, ибо она из мерзких нечестивцев. |
We will certainly save you and your family except your wife, for she is one of those who will stay behind. | Но они успокоили его, сказав Не бойся развратных действий твоего народа по отношению к нам и не огорчайся. Мы ведь пришли погубить жителей этого селения, но мы спасём тебя и твою семью, а твоя нечестивая жена будет в числе погибших . |
We are to save him and his family except his wife, for she is one of those who will stay behind. | Мы непременно пощадим его и всю его семью, кроме жены. Она будет в числе погибших . |
We will certainly save you and your family except your wife, for she is one of those who will stay behind. | Воистину, мы спасем тебя и твою семью, за исключением твоей жены, которая будет в числе погибших. |
Related searches : Save And Return - Indemnify And Save - Swap And Save - Subscribe And Save - Save And Reset - Save And Retrieve - Save And Quit - Save And Invest - Save And Except - Save And Continue - Save And Secure - Save And Close - Scrimp And Save - Save And Submit