Translation of "stocking period" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Period - translation : Stocking - translation : Stocking period - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And the stocking Yes, the stocking. | А найденный здесь чулок... |
In her stocking. | Подарки. |
Show me your stocking | Покажи свой чулок |
It's just a stocking. | Это чулок. |
It's the other stocking. | Да? Смотрите, ещё один чулок. |
A pickaxe. A stocking, too! | Смотрите, и носок здесь. |
It felt like a stocking. | Кажется, чулок. |
There's a run in your stocking. | У вас спустилась петля на чулке. |
I've been looking for that stocking. | Я давно ищу это чулок |
You said he used a stocking? | Ты сказала, что у него был чулок? |
I think it was a stocking. | Я думаю, это был чулок. |
There is a big hole in your stocking. | У Вас большая дырка в колготках. |
There is a big hole in your stocking. | У тебя в колготках большая дырка. |
In the 1920s, they built Tushino Stocking Factory. | В 1930 около железной дороги построен планерный завод. |
Like Leather Stocking, or Chingachook, or Big Snake. | Ξέρεις, σαν Ινδιάνο. |
Then I'm going to hang up my stocking. | А потом я собираюсь подвесить свой чулок для подарков. |
A silk stocking was found outside the window. | Шелковый чулок был найден за окном. |
And a run is coming down my nylon stocking. | И на кап И на капр И на капро |
I can't do anything with this stocking of Dick's. | Ничего не могу сделать с этим носком Дика. |
I think it was a stocking or a scarf. | Мне кажется, это был чулок или шарф. |
I suppose it must have been the stocking he used. | Этим чулком он, видимо, и душил меня. |
We found the twin stocking hidden underneath this blotting pad. | Мы нашли второй такой же чулок, спрятанный под блокнотом. |
the stocking rate level can be distinguished, it is the average number of animals present per ha, spread over a period of time (season, year, etc.). | Ее отличают от нагрузки, которая является средним количеством животных на гектар и которая растянута во времени (сезон, год и т.д.). |
A stocking full of sand and rocks is good for that. | А если на тебя наставят нож? |
Well, I certainly hope you have something nice in your stocking. | Ну, я надеюсь, вам будут прекрасные подарки. |
Yes, I substituted my wife's other stocking for the one that | Я подменил один чулок моей жены другим. |
Maybe I have. Next chance you get, look through your stocking drawer. | Я надеюсь, он отыщется у тебя в комоде для белья. |
Stocking density the stocking density is the number of animals herded in a single area unit (generally one hectare) grasslands pastoral spaces whose resources are used at a given moment. | Нагрузка в момент времени Нагрузка в момент времени это количество животных, отнесенное к единице площади (обычно гектар) лугов или выпасов, на которых они эксплуатируют ресурсы в данный момент. |
The stocking rate is also expressed inversely, as the area necessary per ani mal. | Обратное значение нагрузки выражает площадь, необходимую для животного. |
I had a good silk stocking scam... The Belgian tobacco thing... And lace... | Срубила немного на шелковых чулках, кружевах, табаке. |
She has money in her stocking... wears corsets, and never drinks a drop too much. | Она копит деньги, носит корсеты и много не пьет. |
Oh, I loved it when you said, I hope you find something nice in your stocking. | Да, мне понравилось, как ты сказал, Ну, я надеюсь, вам будут прекрасные подарки . |
You threw me over for a mangy redhead... with a few measly francs in her stocking. | Ты отправил меня к отвратительному рыжему типу, у которого за душой всего несколько франков. |
The illicit cultivation, production, stocking, smuggling and trafficking of narcotic drugs are undeniably critical problems facing humanity today. | Незаконные культивирование, производство, накопление, контрабанда и торговля наркотиками, несомненно, представляют собой важнейшие проблемы, стоящие сегодня перед человечеством. |
The method of farming is determined by the stocking rate, the time the land has to rest, etc. | Способ эксплуатации определяется нагрузкой, временем отдыха и т.д. |
But a membrane made of fishnet stocking would go too far in the opposite direction leaky, but easily torn. | Мембраны из ажурной ткани были бы проницаемыми, но непрочными. |
I got it all figured out. In another year, I'll be back home,with a stocking full of money. | Г од другой и я уеду отсюда с чулком, набитым деньгами. |
The physical functions include, inter alia transport, which is often subcontracted sorting, de bulking and handling stocking processing and delivery. | К функциям физического распределения относятся, в частности транспортировка, которая во многих случаях организуется на подрядной основе сортировка, разукрупнение партий и погрузочно разгрузочные операции хранение обработка и доставка. |
The potential of the carrying capacity determines the stocking rate of a unit of area according to its fodder potential. | Потенциальная величина нагрузки обозначает нагрузку на единицу площади в зависимости от ее кормового потенциала. |
Venice... my baby, me discharged from the hospital with no strength in my bones and no money in my stocking. | Венеция... мой ребенок, меня выписали из больницы обессиленную, и без копейки денег в моем чулке. |
My letter, her stocking and the fact that because no key was found on Swan she must've let him in. | Это мое письмо, ее чулок и тот факт, что раз у Свона не нашли ключа, она впустила его сама. |
The First Account has not yet been activated due to the receding of buffer stocking arrangements in international cooperation on commodities. | Первый счет еще не был задействован по причине снижения роли механизмов создания буферных запасов в рамках международного сотрудничества в области сырьевых товаров. |
As many as 52 different types of generators were purchased, thus making the procurement of spare parts expensive and stocking difficult. | Было закуплено целых 52 различных типа генераторов, что приводит к увеличению расходов на приобретение запасных частей и возникновение трудностей с хранением. |
I had a butterfly period, a snake period, a bird period, a fish period, a cave period and finally and definitively, an ant period. | У меня был период увлечения бабочками, змеями, птицами, рыбами, пещерами ну и наконец, окончательно и бесповоротно это увлечение муравьями. |
Pictures found using Google Image Search had to serve as models for the stillborn deer, and a nylon stocking was used as caul. | С помощью сервиса поиска изображений Google Image Search были найдены фотографии, необходимые для изготовления моделей мёртворожденного оленя. |
Related searches : Stocking Filler - Stocking Rate - Stocking Level - Stocking Cap - Stocking Point - Support Stocking - Nylon Stocking - Rayon Stocking - Silk Stocking - Initial Stocking - Stocking Shelves - Stocking Stitch