Translation of "strictly" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Strictly forbidden.
Строго запрещено.
Strictly business.
То, что сказал. Чисто деловое.
Strictly confidential.
Хорошо. Строго конфиденциально.
Strictly TCR.
Гарантированные ВКР.
Strictly inherited.
Дань моде.
Strictly out.
Совсем закрыт.
Strictly routine.
Обычная рутина.
Strictly obey geometry
Строго соблюдать заданную геометрию
Strictly primitive. Oh.
Скорее примитивист.
Modi govt acting strictly.
Правительство Моди действует строго.
Smoking is strictly prohibited.
Курение строго запрещено.
Smoking is strictly forbidden.
Курить строго воспрещено.
That is strictly prohibited.
Это строго запрещено.
That is strictly forbidden.
Это строго запрещено.
This is strictly forbidden.
Это строго запрещено.
Strictly speaking, that's true.
Строго говоря, это так.
Strictly speaking, that's true.
Строго говоря, так и есть.
Strictly speaking, you're wrong.
Строго говоря, ты ошибаешься.
Strictly speaking, you're wrong.
Строго говоря, вы ошибаетесь.
Focus Strictly Under Mouse
Фокус строго под мышью
And it's strictly illegal.
И это незаконно.
That's strictly bigcity stuff.
Она наверняка из большого города.
Strictly your decision, gentlemen.
Решать вам, господа.
Strategy B is strictly dominant if strategy B strictly dominates every other possible strategy.
Стратегия B называется строго доминирующей, если она строго доминирует любую другую допустимую стратегию игрока.
Strategy B is strictly dominated if some other strategy exists that strictly dominates B.
Стратегия B называется строго доминируемой, если существует другая стратегия, которая строго ее доминирует.
Strictly speaking, they are right.
Строго говоря, они правы.
Smoking is strictly forbidden here.
Здесь строго запрещено курить.
Strictly speaking, you are wrong.
Строго говоря, ты ошибаешься.
Strictly speaking, you are wrong.
Строго говоря, вы ошибаетесь.
Our relationship is strictly professional.
У нас строго профессиональные отношения.
I'm here strictly on business.
Я здесь строго по бизнесу.
That is strictly the bunk.
Всё равно это чепуха.
All strictly on the level!
Абсолютно по честному!
He's strictly a threequarter man.
У него мозги на три четверти.
Game traders would strictly follow the .
Продавцы видеоигр будут строго придерживаться .
This is, strictly speaking, a mistake.
Строго говоря, это ошибка.
This is strictly a private matter.
Это строго личное.
who strictly guard their private parts
которые охраняют органы свои (от всего недозволенного) от прелюбодеяния, и не оголяют части своих тел, запретные к показу чужим ,
who strictly guard their private parts
которые хранят свои члены,
who strictly guard their private parts
которые оберегают свои половые органы от всех,
who strictly guard their private parts
которые оберегают себя от незаконных связей с женщинами,
who strictly guard their private parts
которые не имеют сношений ни с кем,
who strictly guard their private parts
И от желаний плотских воздержаться (может),
who strictly guard their private parts
Которые осторожны в отношении к половым членам своим,
The following regulations are strictly enforced
Обеспечивается строгое соблюдение следующих положений

 

Related searches : Strictly Net - Strictly Liable - Strictly Forbidden - Strictly Defined - Strictly Recommended - Strictly Spoken - Strictly Personal - Strictly Adhered - Strictly Controlled - Strictly Related - Strictly Comply - Strictly Apply - Strictly Taken - Strictly Positive