Translation of "subject of inspection" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Main aspects subject to inspection
Основные элементы, подвергаемые контрольному осмотру
All visitors are subject to inspection.
Все посетители обязаны пройти досмотр.
Red passage declared freight is subject to detailed inspection Yellow passage declared freight is subject to partial inspection Green passage declared freight is released without inspection
красный коридор  декларируемые товары подлежат тщательному досмотру
The activities of these companies are subject to SBP onsite inspection.
Деятельность этих компаний контролируется на местах Государственным банком.
Costs would need to be pre negotiated and stocks subject to inspection.
Необходимо было бы заранее договариваться о расходах и подвергать проверке запасы.
UNMOVIC imagery analysts have continued to review the status of sites subject to inspection and monitoring in Iraq.
Специалисты ЮНМОВИК по анализу видовой информации продолжали наблюдать за состоянием объектов в Ираке, подлежащих инспектированию и наблюдению.
Persons lingering in zones subject to customs restrictions and their means of transport are subject to close inspection in order to prevent the infiltration of suspicious materials or smuggling of persons.
Лица, неоправданно долго пребывающие в зонах, подвергаются задержанию таможенными органами, и их транспортные средства подвергаются тщательной проверке в целях избежания незаконного проноса подозрительных материалов или контрабандного провоза людей.
1. The subject under examination in the report of the Joint Inspection Unit (JIU) is the development needs of small Member States.
1. Вопрос, рассматриваемый в докладе Объединенной инспекционной группы (ОИГ), касается потребностей в области развития малых государств членов.
of the Joint Inspection
Объединенной инспекционной
Inspection of SME premises
Проверка помещений МСП
Permanent inspection teams Ad Hoc inspection teams
Постоянные инспекцион ные группы специальные инспекцион ные группы
Inspection
Осмотр
Inspection?
С проверкой?
The empty Peacekeeper silos will remain accountable under the Strategic Arms Reduction Treaty and will be subject to inspection.
Пустые шахты ракет Пискипер будут оставаться под контролем Договора о сокращении стратегических наступательных вооружений и будут инспектироваться.
The training courses outlined below are subject to inspection by the Army Headquarters as well as the National Defence Department.
Проведение перечисленных ниже учебных курсов находится под контролем штаба сухопутных войск, а также министерства национальной обороны.
As for customs control in the sense of risk management, all types of arms, ammunition and explosives are subject to inspection in the red channel.
Что касается таможенного контроля в смысле уменьшения риска, то все виды оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ подлежат инспектированию в красном коридоре .
1bis 3 KINDS OF INSPECTION
1 бис 3 ВИДЫ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЯ
Inspection of nine maritime zones
инспекторская проверка девяти морских зон
1bis 3 KINDS OF INSPECTION
1 бис З ВИДЫ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЯ
of the Joint Inspection Unit
Объединенной инспекционной группы
E. Inspection of programme performance
Е. Проверка исполнения программ
Office of Inspection and Investigation
Управление инспекций и расследований
Personal inspection of barbecue steaks.
Личная проверка стейков для барбекю
Visual inspection
1.1.2.1 Визуальный осмотр
Laboratory Inspection
Неизвестный податель заявки
Factory Inspection
Предоставление официального утверждения типа
Internal inspection
Внутренняя инспекция
Inspection services
Инспекционные услуги
Inspection visits
Посещения, проводимые инспекционной службой
Visual inspection
1.1.2.1 Внешний осмотр
Inspection Unit
А. Осуществление рекомендаций Объединенной инспекционной группы
Agricultural inspection.
Сельскохозяйственная инспекция.
Inspection arms.
Оружие проверить!
Inspection arms.
Оружие проверить.
An inspection.
Я пришёл вас проверить.
An inspection!
Проверка!
Attention will also be given to the identification of management problems in programmes and offices subject to inspection and to recommending changes as appropriate.
Внимание будет уделяться также выявлению проблем в области управления в рамках программ и подразделений, подлежащих инспекции и вынесению по мере необходимости рекомендаций в отношении изменений.
The Inspection for Cultural Heritage Protection (the Inspection) http www.mantojums.lv.
Управление архивов Литвы при правительстве Литвы выдает разрешения на вывоз документов http www.archyvai.lt
Harvesting machines were alleged to lower the quality of the grain collected, because it was no longer subject to immediate inspection by the human eye.
Считалось, что зерноуборочные машины приведут к снижению качества собираемых зерновых, поскольку незамедлительная проверка человеческим глазом больше не проводилась.
Report of the Joint Inspection Unit
Доклад Объединенной инспекционной группы
Reports of the Joint Inspection Unit
Доклады Объединенной инспекционной группы
Reform of the Joint Inspection Unit
Реформа Объединенной инспекционной Группы
Composition of the Joint Inspection Unit
Состав Объединенной инспекционной группы
1bis 2 PURPOSE OF THE INSPECTION
1 6ис 2 ЦЕЛЬ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЯ
Activities of the Joint Inspection Unit
Деятельность Объединенной инспек ционной группы

 

Related searches : Inspection Subject - Subject To Inspection - Performance Of Inspection - Inspection Of Works - Inspection Of Premises - Results Of Inspection - Inspection Of Compliance - Inspection Of Parts - Committee Of Inspection - Duty Of Inspection - Execution Of Inspection - Inspection Of Facilities - Extent Of Inspection