Translation of "such a huge" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It's such a huge subject.
Это сложный вопрос .
It's such a huge subject.
Это сложный вопрос .
Have little see such a huge blessing.
Мало увидеть такое огромное благословение.
Ha! You made such a huge incident.
Из за тебя поднялся такой шум.
Received such a huge amount do not know what
Не знаю, что
For such huge birds, mating is a gentle affair
Огромные птицы движутся очень грациозно.
That small brain could not control such a huge body.
он был не опасен, так как мозг в его голове был совсем крохотным.
And pray up in the sky in such a huge minyan.
И помолятся над небом в таком огромном здании.
I don't know. I was such a huge fan of yours.
Я был вашим фанатом!
A huge, huge mistake!
Огромная, огромная ошибка!
The advent of such technology is a unique phenomenon and a huge benefit.
Приход подобных технологий это уникальная вещь, это колоссальное благо.
Such knowledge would lead to huge, patentable advances.
Подобные знания помогут значительно усовершенствовать медицину.
Desperate actions such as huge tax cuts, or huge cuts in interest rates, almost always fail.
Отчаянные действия, такие как огромные сокращения налогов или крупные сокращения ставки процента, почти всегда терпят неудачу.
How can such a huge price gap not have an impact on competitiveness?
Как может не повлиять такая большая разница в ценах энергии на конкурентоспособность?
It is only the United Nations that can galvanize such a huge undertaking.
Только Организация Объединенных Наций может стимулировать столь масштабные действия.
Girls, we Chananel evening a huge huge huge month of prayers.
Девушки, мы Chananel вечером огромный огромный огромный месяц молитв.
Such a massive global research effort would also have potentially huge innovation spin offs.
Такие крупные глобальные исследования потенциально привели бы к большому количеству новаторских решений.
The living room has a table Huge huge huge huge because it's the blessing of the home.
Огромный огромный огромный огромные благословения, потому что это дом.
And it's a huge huge industry and opportunity.
И это огромная индустрия и большие возможности.
There was a huge there was a huge tiger there.
Тут был огромный... Огромный тигр тут был.
Huge boom. Huge boom. Huge bust. Huge bust.
Высокий взлёт. Высокий взлёт. Полный крах. Полный крах.
Such costs are a huge economic burden on malaria prone countries and impede their development.
Такие расходы это огромное экономическое бремя для расположенных в зоне распространения малярии стран, и это препятствует их развитию.
There is such a huge range of cars for sale, almost anything you can imagine
Разнообразие продаваемых машин огромно, тут можно найти всё, что душе угодно, и многие из них можно импортировать в Австралию за половину цены того, что продаётся у нас.
What's the point of buying such a huge villa, when you do not need it.
Какой смысл покупать огромный дом, когда он тебе не нужен.
Gave me the child was such a huge magnet prayers, and prayed him and how.
Дал мне ребенка был такой огромный магнит молитвы, прося его и как.
Obviously, I'm a huge fan, and really great to see you uh... build such a great brand.
Очевидно, что я большой поклонник, и действительно здорово видеть, как Вы э э ... основали такой великий бренд.
A huge money
Он сказал на 500 миллионов. Это мне ещё больше нравится.
A huge fortune!
Как много?
A huge pea!
Огромная горошина!
Since such cases are regular occurrences, there is a huge gap between reported and real numbers.
Так как такие случаи случаются регулярно, существует огромный разрыв между публикуемыми и реальными данными.
Huge, huge thing.
Огромные деньги.
So what's a huge lesson here in happiness research a huge surprise.
Вынесен огромный урок в исследованиях счастья огромный сюрприз.
But this has a huge, huge impact on the environment.
Это будет иметь огромное влияние на окрущающую среду
This praise withstand huge huge huge audience and talk about a miracle that happened to you.
Этот запас выдерживать огромные огромные огромную аудиторию и говорить о чуде, которое произошло с вами.
Such huge capital flows are entirely possible, but what will drive them?
Такие огромные потоки капитала вполне возможны, но что их будет стимулировать?
Desperate actions such as huge tax cuts, or huge cuts in interest rates, almost always fail. With prudent management, a slowdown will likely be short and mild.
Отчаянные действия, такие как огромные сокращения налогов или крупные сокращения ставки процента, почти всегда терпят неудачу.
This was a huge as you would expect a huge capital build out.
Это было огромным как того и следовало ожидать огромным потенциальным источником роста.
This was a huge as you would expect a huge capital build out.
Это было огромным... как того и следовало ожидать... огромным потенциальным источником роста.
It's a huge list.
Их слишком много.
What a huge dog!
Какая огромная собака!
It's a huge mistake.
Это огромная ошибка.
That's a huge relief.
Это огромное облегчение.
It's a huge responsibility.
Это огромная ответственность.
It's a huge secret.
Это большой секрет.
It's a huge loss.
Это огромная утрата.

 

Related searches : A Huge - Such A - Such(a) - A Huge Thanks - A Huge Effort - A Huge Difference - A Huge Help - A Huge Potential - A Huge Issue - A Huge Plus - A Huge Challenge - A Huge Variety - A Huge Success - A Huge Problem