Translation of "suits me best" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Do what suits you best.
Ну поступайте как знаете.
Suits me.
Давай.
It suits me.
Меня это устраивает.
It suits me.
Мне это подходит.
That suits me.
Это мне подходит.
Yeah. Suits me.
Это мне подходит.
Suits me fine.
Я не против.
That suits me.
О чем ты хочешь поговорить?
Anybody suits me.
Мне любой сгодится.
It suits me, right?
Мне идет?
That suits me fine.
Мне и это подходит.
This table suits me.
Мне нравится этот столик.
That suits me well.
Давай.
That suits me fine.
Отлично.
And most recently, I found that my creative brain is the one that suits me best.
А недавно я поняла, что моё творческое начало лучший инструмент.
This hat suits me nicely.
Эта шляпа мне здорово идёт.
Yeah, that suits me fine.
Что ж, всё подходит.
Well, that suits me fine.
Я не против.
Yes. Honesty suits me better.
Это деньги я выиграл честно.
City life suits me very well.
Городская жизнь мне очень подходит.
Either way suits me. You fellows decide.
Меня устроит любой вариант.
Best of all, the Love Collection is customisable and allows you to choose the look that suits you best.
Самое главное, изделия Love Collection индивидуальны и позволяют создавать наиболее подходящий именно вам образ.
suits
масти
That nuna is a woman that suits me very well.
Нуна женщина, которая хорошо мне подходит.
You should try out these different modes and pick the one that suits you best.
Попробуйте каждый из этих режимов и выберите тот, который подходит вам наилучшим образом.
I've got no more suits that fit me except my ties.
Теперь у меня нет ни одного подходящего по размеру костюма, кроме галстуков.
Four Suits
Четыре колоды
Two Suits
Две колоды
Protective suits
Защитные костюмы
I didn't so much mind when he made me give up one of my new suits, because, Jeeves's judgment about suits is sound.
Я не столько ум, когда он заставил меня отказаться от одного из моих новых костюмах, потому что, Дживс в суждение о костюмах звук.
It's a good role. But I don't know if it suits me.
Роль хороша вот только не знаю, подойдет ли мне...
well I, I reckon this here suits me better than anything fancy.
Я думаю, что это мне подходит больше.
Put me on a diet of bland civil suits. Hello, Mayhew. Hello.
Меня посадили на диету, пытаются снять с меня адвокатскую мантию.
There are several ways to find the list of media devices use whichever one suits you best
Существует несколько способов получения списка информационных носителей
Green suits you.
Зеленый тебе идет.
Green suits you.
Вам зелёный идёт.
Green suits Alice.
Алисе идёт зелёный цвет.
Black suits you.
Чёрный тебе идёт.
Black suits you.
Чёрный Вам идёт.
Black suits you.
Тебе чёрный идёт.
Suits in solidum.
Иски in solidum.
Suits don't matter.
Масть значения не имеет.
OK. Suits us.
О'кей, мы не против.
No white suits.
Нет белых костюмов.
Wore youngexecutive suits.
Носил исполнительные иски.

 

Related searches : Suits Best - Suits Me - Whatever Suits Best - Suits Him Best - Suits Best For - Suits Us Best - Best Suits You - That Best Suits - Suits You Best - Which Best Suits - What Suits Me - Suits Me Perfectly - Suits Me Better - This Suits Me