Translation of "sumptuous buffet" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Buffet - translation : Sumptuous - translation : Sumptuous buffet - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Its just sumptuous. | Роскошно, правда? |
But really what we're left with is this sumptuous object, this sumptuous color. | (М) Но в конечном счете (М) у нас остается роскошная картина, с роскошными цветами. |
Why such a sumptuous gift? | К чему столь дорогой подарок? |
Blind man's buffet | Буфет слепого человека |
To the buffet! | Прекрасная идея. |
Hey, it's Buffet! | Привет,Бюфе! |
The buffet is open. | Проходите к столам. |
The buffet is served, Eccellenza. | Стол накрыт, Ваше Превосходительство. |
This is our own buffet . | Ну и пускай, тут наш буфет ! |
She's with Danielli, at the buffet. | Она там, возле бара, с Даниелли. |
You were allowed to use the buffet only once. | Разрешалось взять только одну порцию. |
Labor protection department, buffet on 40 places, 14 audiences. | Отдел охраны труда, буфет на 40 мест, 14 аудиторий.Рабочая площадь 3158м. |
It was like an all you can fuck buffet | Это был словно шведский стол ебли. |
I've just watched a video on how to bake a sumptuous blueberry pie. | Только что посмотрел видео, как испечь роскошный черничный пирог. |
And we have feeding tables here, it's like a buffet. | У нас здесь есть столы, как в буфете. |
Don't be greedy. Anyway, only the buffet owner would profit. | От жары выгода только владельцу буфета, Мансуру. |
Warren Buffet showed another way, in providing equity to Goldman Sachs. | Уоррен Баффит показал другой путь, предоставив Голдман Сакс долю в акционерном капитале предприятия. |
I once went for lunch to a Swedish style buffet in Moscow. | Я как то зашла в Москве пообедать на шведский стол . |
I ordered a buffet. We don't want to be interrupted by orderlies. | Я заказал всего понемногу, чтобы прислуга не мешала. |
The third category is represented by Warren Buffet, which I call aggregated giving. | Третья категория представлена Уорреном Баффетом. Я называю ее совместным пожертвованием. |
In 2006 Buffet Crampon acquired two brass instrument manufacturers, Antoine Courtois Paris and Besson. | В 2006 году фирма приобрела два известных бренда медных духовых инструментов Antoine Courtois Paris и Besson. |
I'm your friend, let's go celebrate, let's go to the home town buffet. Whowhow! | Я твой друг, давай пойдём отпразднуем в каком нибудь кафе. Ура! |
But we can never have any eco friendly all you can eat shrimp buffet. | Но у нас никогда не будет шведского стола с экологически чистыми креветками с неограниченным числом подходов. |
I'm at the buffet at Euston Station at the far end of the bar. | Я в будке станции Хьюстон, в дальнем конце бара. |
South Koreans use the English word buffet, which sounds like the Korean word for rotten. | В Южной Корее используют слово буфет , заимствованное из английского, которое похоже на корейское слово протухший . |
To reduce costs, a proper buffet can be replaced by light snacks, or finger food. | Чтобы снизить расходы, можно обойтись лёгкой закуской или бутербродами. |
Your husband must now about another, and should fit, crying, you can sing the buffet. | Ваш муж должен теперь о другом, и должно соответствовать, плач, вы можете петь в буфете. |
If America is a melting pot, then India is a thali , a selection of sumptuous dishes in different bowls. | Если Америка это тигель, то Индия это thali выбор роскошных блюд на разных тарелках. |
(Gabriel knows, of course, that Bill Gates and Warren Buffet have donated tens of billions already.) | (Габриэль, конечно же, знает о том, что Билл Гейтс и Уоррен Баффет уже пожертвовали десятки миллиардов.) |
It's not just that Warren Buffet was so amazingly generous in that historic act last summer. | И дело не только в том, что Уоррен Баффет оказался столь щедрым в том памятном пожертвовании летом прошлого года. |
Now, all of the women, or most of the women in Vermeer's other paintings wore velvet, silk, fur, very sumptuous materials. | Однако все или почти все женщины на полотнах Вермеера были одеты либо в бархат, либо в шёлк, либо в мех очень роскошные материалы. |
The dome hall measured 15 x 15 m, and had a height of 27 m. The sumptuous room featured stucco by C.E. | Зал под куполом имел размеры 15 15 м и высоту 27 м. Зал был отделан С. Е. Бренно и Хендриком Кроком. |
Choi pokes fun at their 'newbie ness,' like their shock about all the food at a buffet restaurant. | Чхве подшучивает над их новичковостью , например, над тем, в какой шок их повергло количество еды в ресторане со шведским столом . |
In the years before the Depression, the American table, especially in rural areas, was an all you can eat buffet. | В годы перед Депрессией американский стол, особенно в сельской местности, представлял собой шведский стол. |
You can most certainly perceive the atmosphere of the sumptuous casino, smell the perfumes of beautiful ladies and feel the hard looks of veteran gamblers. | Без сомнения, вы ощущаете атмосферу роскошного казино, аромат духов прекрасных дам и жесткие взгляды бывалых игроков. |
So we can make it like a buffet, and customers can personally make their own lunches with the food they like. | Мы организуем буфет, так что наши клиенты сами смогут выбрать себе обед. |
Follow the journey that the Žďár nad Sázavou Chateau has taken over the course of the last 800 years from a monastery to a sumptuous estate. | Познакомьтесь с изменениями, которым в течение 800 летнего существования подвергался замок в Ждяре над Сазавой от монастыря до великолепной резиденции. |
The sumptuous local chateaux and beautiful parks, which are sprinkled with romantic buildings, form one of the largest and most beautiful garden complexes in the world. | Здешние роскошные замки, прекрасные парки и разбросанные по его площади романтические постройки создают один из крупнейших и прекраснейших садов мира. |
Buffet said that he too was under IRS audit and Trump is afraid not of the tax collection agency but of voters. | Баффетт сказал, что он тоже находится под проверкой IRS, и что Трамп боится не агентства по сбору налогов, а избирателей. |
Police said that Buffet died around 4 p.m after putting his head in a plastic bag attached around his neck with tape. | Полиция утверждает, что Бюффе умер около 4 часов вечера, надев на голову пластиковый пакет и закрепив его клейкой лентой вокруг шеи. |
Manufacturers Some companies that currently produce saxophones are Buffet Crampon, KHS Jupiter, Conn Selmer, Selmer Paris, Yamaha, Leblanc Vito, Keilwerth, Cannonball, and Yanagisawa. | Сегодня в производстве саксофонов лидирующие позиции занимают Buffet Crampon, Conn Selmer, Yamaha, Leblanс Vito, Keilwerth, Cannonball, Selmer Paris, Yanagisawa, Amati, KHS Jupiter. |
BERLIN The legendary American investor Warren Buffet once said, It s when the tide goes out that you find out who has been swimming naked. | БЕРЛИН Легендарный американский инвестор Уоррен Баффет как то сказал начнётся отлив, и тогда то и станет ясно, кто купался голым . |
But the narrative personal stories that contribute to the buffet of journalism are pieces that have the luxury of a slow dance of information. | Но рассказ о личных переживаниях вершина мастерства журналиста это история, подавать которую лучше, словно танцуя медленный танец. |
It was lunch, it was take out, it was sit down, it was buffet, it was three weeks ago, it was three months ago. | Это был обед, это был обед на вынос, мы сидели за столиком, это был шведский стол, это было три недели назад, это было три месяца назад. |
Such CSR builds the firm s image as a good corporation, just as giving by Bill Gates and Warren Buffet builds their image as good billionaires. | Подобная КСО создаёт имидж фирмы как доброй корпорации, точно так же, как пожертвования Билла Гейтса и Уоррена Баффета создают им имидж добрых миллиардеров. |
Related searches : Sumptuous Breakfast Buffet - Sumptuous Luxury - Sumptuous Cuisine - Sumptuous Fabrics - Sumptuous Breakfast - Sumptuous Dinner - Sumptuous Meal - Sumptuous Lunch - Sumptuous Rooms - Sumptuous Surroundings - Sumptuous Food - Buffet Lunch