Translation of "supervisory committee" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Committee - translation : Supervisory - translation : Supervisory committee - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Article 6 Supervisory Committee may draw on outside expertise and the secretariat services the Supervisory Committee. | Комитет по надзору за соблюдением статьи 6 может привлекать внешних экспертов и секретариатскую помощь Комитета по надзору. |
The Committee provides a forum for regular cooperation on banking supervisory matters. | Комитет служит форумом для регулярного сотрудничества по вопросам банковского контроля. |
1 The Basel Committee on Banking Supervision (BCBS) is a committee of banking supervisory authorities that was established | сотрудничество в вопросах поддержания законности и правопо рядка |
Supervisory and management | Контроль и управление |
19. Supervisory training programmes for all staff with supervisory roles are in progress. | 19. В настоящее время осуществляются программа подготовки руководителей для всех сотрудников на руководящих должностях. |
B. Neutral Nations Supervisory Commission | В. Комиссия нейтральных стран по наблюдению |
I. Management and supervisory training | 1993 год I. Профессиональная подготовка по вопросам управления и руководства |
Implementation of Article 6 of the Kyoto Protocol, including election of members of the Article 6 Supervisory Committee | Осуществление статьи 6 Киотского протокола, включая выборы членов Комитета по надзору за соблюдением статьи 6 |
Support is provided to the CDM Executive Board, its panels and working groups, and the JI Supervisory Committee. | Предоставляется поддержка Исполнительному совету МЧР, его группам экспертов и рабочим группам, а также Комитету по надзору за СО. |
Article 6 Supervisory Committee By its decision 16 CP.7, the COP recommended to the COP MOP that it establish an Article 6 Supervisory Committee to verify emission reduction units to be transferred and acquired pursuant to Article 6 of the Kyoto Protocol. | В своем решении 16 СР.7 КС рекомендовала КС СС учредить Комитет по надзору за соблюдением статьи 6 для проверки количества единиц сокращения выбросов, подлежащих передаче и приобретению в соответствии со статьей 6 Киотского протокола. |
(c) The managerial competencies for supervisory staff so as to provide an assessment of their supervisory skills | c) управленческие профессиональные качества руководящего персонала для оценки их руководящих навыков |
Visits by the prison supervisory boards | Посещения, проводимые комиссией по надзору |
The jurisprudence of the Human Rights Committee and regional supervisory bodies indicates that derogations are always exceptional and temporary measures. | Правовая практика Комитета по правам человека и региональных наблюдательных органов свидетельствует о том, что отступления это всегда исключительные и временные меры. |
Any expert bodies set up under the JI Supervisory Committee and technical workshops on JI would also require supplementary funding. | Вспомогательное финансирование потребуется также для обеспечения работы любых экспертных органов, учрежденных при Комитете по надзору за СО, а также технических рабочих совещаний по СО. |
The scope of the new supervisory mechanism. | Сфера применения нового механизма контроля. |
From the material before the Committee, it appears that the supervisory complaint process in this instance is of such a nature. | Из предложенных вниманию Комитета материалов следует, что процесс рассмотрения жалобы в порядке надзора в данном случае относится именно к такой категории. Поэтому на основе |
Implementation of Article 6 of the Kyoto Protocol, including election of members of the Article 6 Supervisory Committee (Agenda item 5) | (Пункт 5 повестки дня) |
It would usefully complement the ECB s new supervisory role. | Это позволит поднять руководящую роль ЕЦБ. |
(i) Reprimand, written or oral, by a supervisory official | i) замечание, сделанное в письменной или устной форме вышестоящим сотрудником |
2. Present situation of the Neutral Nations Supervisory Commission | 2. Нынешнее положение Комиссии нейтральных стран по наблюдению |
The Kyoto Protocol interim allocation foresaw a total of five meetings per year of the JI Supervisory Committee and the CDM Executive Board. | b) поддержка групп экспертов |
That work had been undertaken in anticipation of the first session of the COP MOP and the establishment of the Article 6 Supervisory Committee. | Эта работа была проделана в преддверии первой сессии КС СС и учреждения Комитета по надзору за соблюдением статьи 6. |
A minimum of three meetings of the CDM Executive Board, two meetings of the JI Supervisory Committee, and two meetings of each of the two branches of the Compliance Committee per year. | По меньшей мере три совещания Исполнительного совета МЧР, два совещания Комитета по надзору за СО и по два совещания каждого из двух подразделений Комитета по соблюдению в год. |
The European Commission also put forward a set of legislative proposals to establish the single supervisory mechanism and confer key supervisory tasks on the ECB. | Европейская комиссия также выдвинула ряд законодательных предложений по созданию единого механизма контроля и наделению ЕЦБ основными полномочиями. |
Collectively, they are known as the ESAs (European supervisory authorities). | В совокупности эти три организации называются Европейские наблюдательные администрации (ЕНА). |
(i) Management and supervisory training (approx. 600 staff) 96 201 | i) Подготовка по вопросам руководства и управления (приблизительно 600 сотрудников) |
More than half of the staff positions supporting the work of the CDM Executive Board and JI Supervisory Committee still rely on extra budgetary sources. | любые специальные совещания трех групп экспертов в рамках Конвенции. |
An efficient European financial market also needs centralization of supervisory competences. | Эффективный европейский финансовый рынок также требует централизации контролирующих органов. |
Her claim under the supervisory procedure (nadzornaya zhaloba) gave no result. | Ее надзорная жалоба оставлена без удовлетворения. |
And it would be inherently unstable to have two supervisory mechanisms for banks operating in the same market.The participation of non eurozone countries in the new supervisory scheme. | Банкротство таких банков, как Northern Rock, Dexia и Bankia, напоминает, что малые и средние банки могут поставить под угрозу всю финансовую систему. |
And it would be inherently unstable to have two supervisory mechanisms for banks operating in the same market.The participation of non eurozone countries in the new supervisory scheme. | И создание двух регулирующих механизмов для банков, действующих на одном рынке, не обеспечило бы стабильности.Участие стран, не входящих в еврозону, в новой контролирующей схеме. |
Borschev is the current chairman of the Moscow Supervisory Committee and Association of Independent Observers the All Russian organization of human rights activists engaged in prison issues. | Борщев нынешний председатель московской наблюдательной комиссии и Ассоциации независимых наблюдателей всероссийской структуры правозащитников, занимающихся тюремными проблемами. |
Ironically, this was leading the IMF to focus on its supervisory role. | Иронично, но это вело к тому, что Фонд стал сосредотачиваться на своей контролирующей роли. |
Establishing a single supervisory authority and a resolution mechanism are valid proposals. | Создание единого контролирующего органа и механизма разрешения является хорошим предложением. |
Until 2003 JSC Latvijas Gāze, Chairman of the Supervisory Council LLC Latrostrans. | До 2003 года член надзорного совета AS Latvijas Gāze, SIA Latrostrans. |
The head of the Supervisory Board of StarLightMedia Group is Olena Pinchuk. | Глава наблюдательного совета группы StarLightMedia Елена Пинчук. |
63. Article 14, which established the supervisory obligation of States, was essential. | 63. Оратор говорит о важности статьи 14, предусматривающей обязательство государств осуществлять функции контроля. |
Regarding the Human Rights Committee of the Shura Council, the Committee itself had not been disbanded, but rather its supervisory body, the Shura Council it followed that all subordinate bodies of the Council must also be disbanded. | Если говорить о Комитете по правам человека Совета Шуры, то был распущен не сам Комитет, а его вышестоящий орган, Совет Шуры, вслед за чем подлежали роспуску и все нижестоящие органы Совета. |
The ECB s supervisory role will be fully separated from its monetary policy responsibilities. | Надзорная роль ЕЦБ будет полностью отделена от его денежно кредитной ответственности. |
In 2010, she became a member of the Supervisory Board of Munich Re. | В 2010 году она вошла в состав наблюдательного совета страховой компании Munich Re. |
The same can be concluded in appointing members of steering and supervisory boards. | То же самое можно сказать о назначении членов руководящих и надзорных органов. |
Single supervision Within the eurozone, coordination between national supervisory bodies is no longer enough. | Единые правила надзора. Внутри еврозоны одного только согласования работы национальных надзорных органов уже недостаточно. |
So far this year, real wages for non supervisory workers fell by nearly 0.5 . | В этом году реальные зарплаты низкоквалифицированных работников упали почти на 0,5 . |
WHO was mandated to play a supervisory role in view of its technical expertise. | На ВОЗ возложены функции контроля с учетом накопленного ею опыта и знаний в решении технических вопросов. |
The programme will be mandatory for all staff in supervisory positions in the mission. | Программа будет обязательной для всех сотрудников, занимающих руководящие должности в составе миссии. |
Related searches : Olaf Supervisory Committee - Supervisory Level - Supervisory Position - Supervisory Responsibility - Supervisory Law - Supervisory Measures - Supervisory Support - Supervisory Authorities - Supervisory Reporting - Supervisory Responsibilities - Supervisory Skills - Supervisory Approval