Translation of "sustain energy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Energy - translation : Sustain - translation : Sustain energy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We can sustain ourselves with renewable energy. | Мы сможем обезопасить себя, если будут использоваться возобновляемые источники энергии. |
Are they more able to sustain their motivation and their energy? | Легче ли им мотивировать себя и оставаться активными? |
LeilZahra As we tweet the energy away, hospitals in Gaza are denied the life saving energy to sustain their patients Gas4Gaza | LeilZahra В то время, как мы чирикаем об энергии, больницам в Gaza было отказано в энергии, которая спасает жизни пациентов Gas4Gaza |
The most important processes for converting the energy trapped in chemical substances into energy useful to sustain life are metabolism and cellular respiration. | Общие механизмы превращения химической энергии в полезную для поддержания жизни называются дыхание и метаболизм. |
Energy and carbon taxes can raise revenue while leaving the economy in a stronger state to sustain a recovery. | Налоги на энергию и углерод могут повысить доходы, оставляя экономику в сильном состоянии для поддержания восстановления. |
And that is a circumstance that could supply the chemical energy and the chemical compounds needed to sustain life. | А это условия, которые могут предоставить химическую энергию и химические компоненты необходимые для поддержания жизни. |
Attaining these types of energy savings requires a clear understanding of how energy is used, assignment of management responsibility for energy and a commitment led by top management to implement and sustain the necessary measures. | Для обеспечения экономии энергии, таким образом, необходимо четкое понимание того, как используется энергия, ответственность руководящего персонала за расход энергии и обязатель ство администрации внедрять и поддерживать необходимые мероприятия. |
On going energy saving plan a coordinated programme to sustain existing projects and implement additional ones in a structured way. | Перспективный план по экономии энергии разрабатывается скоординирован ная программа поддержки соответствующего проекта и внедрения новых дополни тельных проектов. |
Oh, comfort... sustain... | Утешить... Поддержать... Ах! |
Oh, comfort... sustain... | Ох, успокоиться... Выдержать... |
Sustain long term commitments. | Поддержание долгосрочных усилий . |
I sustain my family. | Я поддерживаю мою семью. |
It is important to understand this question because subsidies are difficult to sustain in the long term, whereas energy efficiency is perpetual. | Этот вопрос важно прояснить, поскольку субсидии в долгосрочном плане не являются устойчивым решением, тогда как энергетическая эффективность решение навсегда. |
Declining Industry and trade means that most NIS countries can no longer afford the level of energy Imports previously used to sustain its economy. | Спад в промышленности и торговле означает, что большинство представителей ННГ не могут больше позволить себе иметь те объемы импорта энергии, которые прежде использовались для поддержания экономики. |
But, despite modest material support, the US could not sustain a government that could not sustain itself. | Но, несмотря на скромную материальную поддержку, США не смогли помогать правительству, которое было не в состоянии поддержать себя само. |
Add falling commodity and energy prices to the mix and there is a risk that inflation expectations will remain too low to sustain a balanced recovery. | Добавьте к этому падающие цены на сырьё и энергоносители, и появляется риск, что инфляционные ожидания останутся слишком низкими, чтобы поддерживать сбалансированное восстановление. |
Italy s new leadership must sustain this progress. | Новое руководство Италии должно обеспечить продолжение данного улучшения. |
ICASA 2011 Own, Scale Up and Sustain. | ICASA 2011 имей, приумнажай, поддерживай. |
And what can be done to sustain it? | И что мы можем сделать для того, чтобы помочь ему? |
Heavy posts are needed to sustain this bridge. | Чтобы держать этот мост, нужны большие опоры. |
It will be important to sustain this initiative. | Будет весьма важно обеспечить последовательную реализацию этой инициативы. |
In some cases, local subscribers sustain these initiatives. | В некоторых случаях эти инициативы осуществляются местными подписчиками. |
Can the world sustain that number of automobiles? | Может ли мир выдержать такое количество автомобилей? |
World Bank and IMF money also helped sustain Mobuto. | Деньги Всемирного Банка и МВФ также помогали поддерживать Мобуто. |
First, develop, sustain, and utilize local capacities and leadership . | Во первых, развивать, поддерживать и использовать местные ресурсы и руководство . |
And they can build a foundation to sustain peace. | И они могут построить основы прочного мира. |
It needs wind coming at it to sustain it. | Нужен ветер, чтобы поддерживать его. |
At the end you want to sustain miserable leftovers. | А в конце есть желание сохранить жалкие остатки. |
Because of our differences, we create and sustain life. | И это прекрасно из за наших различий, мы создаем и поддерживаем жизнь. |
Energy Statistics Yearbook (energy) | Ежегодник энергетической статистики (энергия) |
Energy production (clean technologies) Energy efficiency Renewable energy use | производству электроэнергии (экологически чистые технологии) |
Energy Balances and Energy Statistics in OECD Countries (energy) | Энергетические балансы и энергетическая статистика в странах ОЭСР (энергия) |
Energy Markets or Energy Governance? | Энергетические рынки или энергетическое управление? |
alternative energy,energy,invention,technology | alternative energy,energy,invention,technology |
Energy Policy and Energy Efficiency | Энергетическая политика и эффективное использование энергии |
How long can Japan sustain this period of harmonious stagnation? | Как долго сможет Япония поддерживать этот период гармоничного застоя? |
Finally, we must reorganize ourselves to sustain such a course. | И, наконец, мы должны заняться собственной реорганизацией для того, чтобы следовать такому курсу. |
This view of Cameron s position is now difficult to sustain. | Эти взгляды на позицию Кэмерона в настоящее время сложно поддерживать. |
Europe and Germany in particular cannot sustain the status quo. | Европа, и особенно Германия, не выдержат сохранения статус кво. |
These everyday acts of courage constitute and sustain Caribbean feminism. | Консультации по данному вопросу проводятся во время праздников и вечеринок. |
Linking monitoring to rights would help sustain the accountability process. | Только увязка мониторинга с правами позволяет обеспечить устойчивую ответственность. |
Early implementation will be absolutely necessary to sustain the process. | Скорейшее осуществление этой идеи будет абсолютно необходимо для обеспечения непрерывности данного процесса. |
Civilians in the occupied territories continue to sustain heavy losses. | Жители оккупированных территорий продолжают нести большие потери. |
We should all heed their appeals to sustain humanitarian assistance. | Все мы должны услышать призывы к сохранению уровня гуманитарной помощи. |
The center will embody and sustain this new educational commitment. | Этот центр будет олицетворять собой новую ориентацию образования. |
Related searches : Sustain Growth - Sustain Change - Sustain Momentum - Sustain Performance - Sustain Progress - Sustain Knowledge - Help Sustain - Sustain Losses - Sustain Lives - Not Sustain - Sustain Action - Sustain Innovation - Sustain Pressure