Translation of "swinging chair" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Start swinging.
Начало веселое.
An arm is swinging with my name. He's walking, swinging me
Он двигает рукой, на которой мое имя Он идет и качает меня
Now, keep swinging.
Держи марку!
Keep swinging, lieutenant.
Умерьте воображение, лейтенант.
Merrily swinging along
От конфет моих нет вреда
Stop it swinging.
Перестаньте их дергать.
You'll keep swinging.
Продолжать то, что начали.
Japanese Swinging Bat Game (paper).
Japanese Swinging Bat Game (paper).
Why is the scarecrow swinging ?
Почему качается чучело?
Tom is swinging on a swing.
Том качается на качелях.
Swinging Door Susie hasn't flopped yet.
Сьюзан Вращающиеся дверцы еще ни разу не облажалась.
There you are, swinging the sun around.
И вот вы раскручиваете солнце.
Ship swinging right all the time, sir.
Судно уходит вправо все время, сэр.
Ship swinging right all the time, sir.
Корабль вправо все время, сэр.
This is something I call swinging in the rain.
А вот это я называю Качели под дождем .
But the mob all calls me Swinging Door Susie.
Но мафия зовет меня Сюзи Вращающиеся Дверцы .
I was swinging back and I saw their smoke.
Я видел дым по дороге обратно.
Make a chair, arm chair.
Сделать стул, кресло.
DD This is something I call swinging in the rain.
ДД А вот это я называю Качели под дождем .
Remind me to go in for this business of swinging.
Наверно, к этому свингу надо привыкнуть.
Feet moving, arms swinging, the entire body doing its work.
Ноги ходят, руки двигаются. Все тело в работе.
It's as though she's swinging like a pendulum between them.
Она словно раскачивается как маятник между ними.
Every day, on every news bulletin, he is out there swinging.
Каждый день, в каждой сводке новостей, везде он активно участвует.
Servoz was below me, swinging back and forth, and looking up.
Сервоз висел подо мной, раскачиваясь и смотрел вверх.
Chair
Стул
Chair
Председатель
Chair.
Стул.
Chair.
В кресле.
Mrs. Martinic (Argentina), Vice Chair, took the Chair.
Г жа Мартинич (Аргентина), заместитель Председателя, занимает его место.
So for example, if this is chair one, this is chair two, this is chair three.
Так, например, это кресло 1, это кресло 2, это кресло 3.
You want to take the chair? Take the chair.
Хотите сесть в мое кресло?
the Chair.
занимает место Председателя
Chair. Book.
На книгу.
Chair shape.
Кресло.
No. Chair.
Нет, стул.
No chair.
Это уже не стул.
Screwed at its axis against the side, a swinging lamp slightly oscillates in
Резьбовые на своей оси против стороны, размахивая лампы слегка колеблется в
KB What I didn't show you was, you got that swinging thing going?
Я вам не показал вот что помните, зачем он машет хвостом?
You been swinging a pick or a sledge. That's what makes them shiny.
Такие мозоли остаются, если только долго махать киркой или кувалдой.
That's from years of working and sweating... and lifting and swinging a hook.
Тяжкий труд на износ Толкать лебедку, не разгибаясь.
Is the cat on the chair or under the chair?
Кот на стуле или под стулом?
Is the cat on the chair or under the chair?
Кошка на стуле или под стулом?
The pendulum of history is swinging back toward the United Nations and collective action.
Маятник истории возвращается к ООН и к идее совместных действий.
Julio is swinging in the hammock that I hung under the old oak tree.
Хулио покачивается в гамаке, который я натянул под старым дубом.
We have more sex than our supposedly swinging single friends believe it or not.
У нас больше секса, чем у наших предположительно живущих полной жизнью одиноких друзей. Хотите верьте, хотите нет.

 

Related searches : Swinging Door - Swinging Arm - Swinging Post - Keep Swinging - Swinging Bridge - Swinging Load - Swinging Motion - Swinging Party - Swinging Out - Swinging Movement - Swinging Sixties - Swinging London - Swinging Gate