Translation of "synergy activities" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Ongoing activities and possible synergy
С. Текущая деятельность и возможное взаимодействие
Lessons learned and possible synergy with ongoing activities
Полученные уроки и возможное взаимодействие с текущей деятельностью
Synergy
Synergy
Promotion of synergy
В. Поощрение синергизма
International Synergy Institute
Международный синергический институт
National synergy workshops A national synergy workshop was organized in Kyrgyzstan in 2004.
Национальные рабочие совещания по вопросам синергизма в 2004 году в Кыргызстане было организовано национальное рабочее совещание по вопросам синергизма.
B. Collaboration and synergy
B. Сотрудничество и совместные действия
Synergy with other environmental objectives
Синергизм с другими экологическими целями
International Synergy Institute, United States
Международный институт синергии, Соединенные Штаты
This means there's food synergy.
Это значит, что существует синергия продуктов питания.
A graphical interface for easily configuring Synergy
Графический интерфейс для простой настройки Synergy
Alternative models do not provide that synergy.
Альтернативные модели не предусматривают такой связи.
Synergy within the Convention and other MEAs
Синергизм в рамках самой Конвенции и с другими МПА
120. Another area of synergy lies in the links between the main substantive functions of the Department and its technical cooperation activities.
120. Еще одно проявление синергизма отмечается благодаря взаимосвязи между главными функциями Департамента в вопросах основной деятельности и его деятельностью в области технического сотрудничества.
Synergy between development actors and harmonization between donors.
a) формирование партнерства
Synergy refers to benefit resulting from mutual interaction.
Под синергизмом понимается выгода, получаемая в результате взаимного сотрудничества.
Synergy with the Mauritius Strategy should be promoted.
Необходимо укреплять плодотворное взаимодействие с Маврикийской стратегией.
Eastern Partnership and the Black Sea Synergy initiatives (
Европейская политика соседства (2006 г.) Будущее политики Северного измерения (2006 г.) Гражданское общество Беларуси (2006 г.)
There is room for more synergy between regional programmes.
Существуют возможности для повышения взаимоусиливающего взаимодействия региональных программ.
(a) Tapping the synergy between population and development initiatives
а) Использование синергической взаимосвязи между инициативами в области народонаселения и инициативами в области развития
Japan is determined to work to enhance that synergy.
Япония исполнена решимости работать в направлении повышения уровня такого синергизма.
And in the same community, this is business synergy.
В той же общине это взаимодействие предпринимателей.
As to exploring synergy with existing regional networks, the group will pursue such collaboration under its new activities relating to capacity building (see section IV.B).
Что касается изучения синергизма с существующими региональными системами, то Группа будет продолжать такое сотрудничество в рамках своих новых видов деятельности в области укрепления потенциала (см. раздел IV В).
The aim was to achieve a synergy between the policy and research functions on the one hand and operational and technical activities on the other.
Поставленная цель заключалась в достижении синергизма между программными и исследовательскими функциями, с одной стороны, и оперативной и технической деятельностью с другой.
On many issues, our two organizations work in close synergy.
Наши две организации тесно сотрудничают в разрешении многих вопросов.
It is a synergy of Latvian produce and Mediterranean cuisine.
Это синергия латвийских продуктов и средиземноморской кухни.
Noting the need to seek synergy with other capacity building activities under relevant conventions and processes, and among Parties, bilateral and multilateral agencies, and the private sector,
отмечая необходимость налаживания синергизма с другими мероприятиями по укреплению потенциала в рамках соответствующих конвенций и процессов, а также между Сторонами, двусторонними и многосторонними учреждениями и частным сектором,
Completed and ongoing work under the work programme of the Least Developed Countries Expert Group Promoting synergy among multilateral environmental agreements, and regional synergy Paragraph 9 (d) of the LEG terms of reference mandates the group to promote synergy among multilateral environmental agreements.
В соответствии с пунктом 9 d) своего круга ведения ГЭН уполномочена поощрять синергизм между многосторонними природоохранными соглашениями.
(d) The synergy obtained from linkages with other relevant regional centres
d) синергический эффект, который дают связи с другими соответствующими региональными центрами
Synergy is considered an important and strategic topic for the UNCCD.
Синергизм считается одним из важнейших и стратегически важных вопросов для КБОООН.
46. A further consideration in reviewing United Nations electoral assistance activities to date is the recognition of the synergy created by the simultaneous conduct of various forms of assistance.
46. Помимо этого при обзоре деятельности Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов на сегодняшний день следует признать кумулятивный эффект одновременного оказания различных видов помощи.
This programme will also include technology, so that synergy can be maximized.
В целях достижения максимального синергетического эффекта в эту программу будут также включены вопросы технологии.
The secretariat seeks to optimize coherence and synergy between its information systems.
Секретариат стремится к обеспечению максимальной целостности и синергизма между его информационными системами.
The Dialogue focused on creating synergy in the implementation of housing rights.
В рамках диалога самое пристальное внимание уделялось применению синергетического подхода для целей осуществления прав на жилище.
The subcommittee operates on the principle of synergy from multi stakeholders partnerships.
Деятельность Подкомитета основана на принципе партнерского взаимодействия с многими заинтересованными сторонами.
This programme is based on maximizing the synergy between the various activities to combat different elements that impact on desertification, the creation of employment and an increase in agricultural productivity.
Основополагающими элементами этой программы являются максимальное синергическое взаимодействие между усилиями разных сторон по противодействию различным факторам, обеспечение занятости и повышение производительности сельскохозяйственного производства.
OIOS believes that there should be more synergy between JMAC and PIO functions.
УСВН считает, что ОАГМ и сотрудник по вопросам общественной информации должны более тесно взаимодействовать друг с другом.
The group agreed to explore synergy with existing regional networks and to revisit the promotion of regional synergy during the NAPA implementation phase once a sufficient number of NAPAs have been finalized.
Группа постановила изучить возможности для налаживания синергизма с действующими региональными сетями и вновь обратиться к вопросу о поощрении регионального синергизма на этапе осуществления НПДА после того, как будет завершена подготовка достаточного числа НПДА.
2. Emphasizes the need for coordination and synergy between programmes and activities of the United Nations system and the crucial role that information and communication technologies can play in facilitating such coordination
2. подчеркивает необходимость обеспечения координации и синергизма программ и мероприятий системы Организации Объединенных Наций и ту жизненно важную роль, которую информационно коммуникационные технологии могут играть в содействии такой координации
Synergy is a software application for sharing a keyboard and mouse between multiple computers.
Synergy программа для использования одной клавиатуры и мыши на нескольких компьютерах.
The Kyrgyzstan workshop was one of several national synergy forums organized in recent years.
Рабочее совещание в Кыргызстане было одним из нескольких национальных форумов по вопросам синергизма, организованных в последние годы.
(b) Development of mechanisms for synergy between the UNCCD and other conventions and organizations.
b) разработка механизмов достижения синергизма между КБОООН и другими конвенциями и организациями.
However, regional cooperation needed to be linked with international cooperation to ensure programme synergy.
Однако для того чтобы обеспечить повышение общей эффективности программ, региональное сотрудничество необходимо увязывать с международным сотрудничеством.
Above all, we must take advantage of the potential synergy between the two organizations.
Прежде всего, мы должны воспользоваться потенциальным синергизмом в деятельности этих двух организаций.
It highlighted the importance of ensuring synergy between the activities under THE PEP and the implementation of relevant aspects of the Children's Environment and Health Action Plan (CEHAPE), adopted at the Budapest Conference.
Комитет подчеркнул важность объединения усилий при осуществлении мероприятий в рамках ОПТОСОЗ и реализации соответствующих аспектов Плана действий в области окружающей среды и охраны здоровья для детей (СЕНАРЕ), принятого на Будапештской конференции.

 

Related searches : Synergy Potential - In Synergy - Synergy Tracking - Greater Synergy - Create Synergy - Synergy Creation - Synergy Management - Synergy Opportunities - Revenue Synergy - Team Synergy - Brand Synergy - Synergy Value - Cost Synergy