Translation of "systolic murmur" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Murmur - translation : Systolic - translation : Systolic murmur - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Murmur | Murmur |
(Murmur) | (Шёпот) |
Journal articles (1917) Systolic blood pressure symptoms of deception. | Systolic blood pressure symptoms of deception. |
No US murmur !!!. freefadi | США не произнесли ни слова!!! freefadi |
The murmur of voices? | Шум голосов? |
ISBN 0 691 08577 3 Freedman, Michael H. Z2 systolic freedom. | ISBN 0 691 08577 3 Фридман, Майкл Х. Z2 systolic freedom. |
He has a heart murmur. | У него шумы в сердце. |
With the release of Murmur , R.E.M. | Выпустив альбом Murmur , R.E.M. |
Freedman, Michael H. Meyer, David A. Luo, Feng Z2 systolic freedom and quantum codes. | Фридман, Майкл Х. Мейер, Дэвид А. Ло Фэн Z2 systolic freedom and quantum codes. |
There is a general murmur of approval. | Общий гул одобрения. |
Therefore Jesus answered them, Don't murmur among yourselves. | Иисус сказал им в ответ не ропщите между собою. |
The murmur of the brook lulls me to sleep. | Журчание ручья усыпляет меня. |
MARY I remember hearing a faint murmur of voices. | Помню, что услышала тихий шелест голосов. |
The gentle murmur of the mountain stream helped Tom calm himself. | Тихое журчание горного ручья помогло Тому успокоиться. |
Jesus therefore answered and said unto them, Murmur not among yourselves. | Иисус сказал им в ответ не ропщите между собою. |
How long shall I bear with this evil congregation, that murmur against me? I have heard the murmurings of the children of Israel, which they murmur against me. | доколе злому обществу сему роптать на Меня? ропот сынов Израилевых, которым они ропщут на Меня, Я слышу. |
How long shall I bear with this evil congregation, which murmur against me? I have heard the murmurings of the children of Israel, which they murmur against me. | доколе злому обществу сему роптать на Меня? ропот сынов Израилевых, которым они ропщут на Меня, Я слышу. |
To the Germans, the Chinese probably murmur something about Siemens and Volkswagen. | Немцам китайцы, вероятно, пробормотали что то насчет Siemens и Volkswagen. |
Now entertain conjecture of a time when creeping murmur and the poring dark | Теперь вообразите поздний час, Когда ползущий гул и волны мрака |
Voices will be hushed before the Merciful, and you will hear nothing but murmur. | И стихнут голоса пред Милостивым от смирения пред Ним , и услышишь ты только шорох. |
Voices will be hushed before the Merciful, and you will hear nothing but murmur. | Их голоса перед Милостивым будут смиренны, и ты услышишь только тихие звуки. |
Voices will be hushed before the Merciful, and you will hear nothing but murmur. | Смиренно стихнут голоса перед величием Милостивого. И не услышишь ты ничего, кроме шороха. |
Voices will be hushed before the Merciful, and you will hear nothing but murmur. | Тогда пред Милостивым затихнут голоса их услышишь только тихий шорох от ног. |
Deer Murmur, a blogger from Watching CN paraphrased and quoted Jiang's suggestion during the meeting | Deer Murmur , блогер, базирующийся на сайте Watching CN перефразировал и процитировал предложение Цзяна, выдвинутое на встрече |
Neither murmur ye, as some of them also murmured, and were destroyed of the destroyer. | Не ропщите, как некоторые из них роптали и погибли от истребителя. |
Can you descry any one of them, or hear from them so much as a murmur? | Разве ты (о, Пророк) ощущаешь хоть одного из них и (разве) слышишь ты от них (хоть) шорох? |
Always that erotic murmur, I'm hardly myself if I'm not in a state of incipient desire. | Этот постоянный эротический шепот, я почти не я, если я не нахожусь в состоянии зарождающегося желания. |
Their voices will be muted before the All beneficent, and you will hear nothing but a murmur. | И стихнут голоса пред Милостивым от смирения пред Ним , и услышишь ты только шорох. |
Murmur is the debut studio album by the American alternative rock band R.E.M., released in 1983 on I.R.S. | Murmur дебютный студийный альбом группы R.E.M., вышел в 1983 году, дебютировав на 36 месте чарта Billboard . |
Their voices shall be hushed before the Most Compassionate Lord, so that you will hear nothing but a whispering murmur. | И стихнут голоса пред Милостивым от смирения пред Ним , и услышишь ты только шорох. |
Their voices shall be hushed before the Most Compassionate Lord, so that you will hear nothing but a whispering murmur. | Их голоса перед Милостивым будут смиренны, и ты услышишь только тихие звуки. |
Their voices shall be hushed before the Most Compassionate Lord, so that you will hear nothing but a whispering murmur. | Смиренно стихнут голоса перед величием Милостивого. И не услышишь ты ничего, кроме шороха. |
Their voices shall be hushed before the Most Compassionate Lord, so that you will hear nothing but a whispering murmur. | Тогда пред Милостивым затихнут голоса их услышишь только тихий шорох от ног. |
The amphitheater is humming teachers hover, students murmur over spelling sheets and proud parents deliver the last gasps of pep talks. | Амфитеатр гудит учителя застыли в ожидании, ученики шепотом читают листы со словами, а гордые родители произносят заключительные напутственные слова. |
He has also mixed Shimomura's arrangements for the Dark Chronicle Premium Arrange album and performed piano on her vocal album Murmur . | Помогал Симомуре в микшировании альбома Dark Chronicle Premium Arrange и исполнил клавишные партии для её вокального сборника Murmur . |
Therefore you and all your company are gathered together against Yahweh and Aaron, what is he that you murmur against him? | Итак ты и все твое общество собрались против Господа. Что Аарон, что вы ропщете на него? |
I heard people murmur from time to time that I should love my body, so I learned how to do this. | Я слышала ворчание людей время от времени о том, что я должна любить свое тело, и я научилась это делать. |
Sit by the fountain that adorns the center of the square, listening to the murmur of water and unleash your imagination. | Присядьте возле фонтана, украшающего центр площади, прислушайтесь к шуму воды и дайте волю своей фантазии. |
Manhattan no longer spreads its infinity. The murmur of the city dissolves into a squall whose chilling power I no longer feel. | Манхэттен перестал расстилаться до горизонта, жужжание города превратилось в писк, леденящую силу которого я уже не ощущаю. |
On that day they follow the summoner who deceiveth not, and voices are hushed for the Beneficent, and thou hearest but a faint murmur. | В тот день в День Суда последуют они (на место сбора) за призывающим слыша голос призывающего , от которого нельзя будет уклониться. И стихнут голоса пред Милостивым от смирения пред Ним , и услышишь ты только шорох. |
On that day they follow the summoner who deceiveth not, and voices are hushed for the Beneficent, and thou hearest but a faint murmur. | В тот день пойдут они за призывающим, в котором нет кривизны, и стихнут голоса пред Милостивым, и услышишь ты только шорох. |
On that day they follow the summoner who deceiveth not, and voices are hushed for the Beneficent, and thou hearest but a faint murmur. | В тот день они последуют за глашатаем, и им не удастся уклониться от этого. Их голоса перед Милостивым будут смиренны, и ты услышишь только тихие звуки. |
On that day they follow the summoner who deceiveth not, and voices are hushed for the Beneficent, and thou hearest but a faint murmur. | В День воскресения люди, подчиняясь, последуют за призывающим собраться, и никто не сможет уклониться. Смиренно стихнут голоса перед величием Милостивого. |
On that day they follow the summoner who deceiveth not, and voices are hushed for the Beneficent, and thou hearest but a faint murmur. | В тот день они последуют за тем, кто зовет их, и им не уклониться от этого зова их же голоса перед Милостивым будут смиренны, и ты услышишь только шепот. |
On that day they follow the summoner who deceiveth not, and voices are hushed for the Beneficent, and thou hearest but a faint murmur. | В тот День Они пойдут за Созывающим (их души), Кто поведет их (прямо), без извилин (к Богу), И стихнут голоса пред Милосердным, И ты услышишь только шорох (их шагов). |
Related searches : Murmur Vowel - Cardiac Murmur - Heart Murmur - Systolic Dysfunction - Systolic Function - Systolic Pressure - Isolated Systolic Hypertension - Systolic Blood Pressure - Peak Systolic Velocity