Translation of "take together" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Take - translation : Take together - translation : Together - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
let's take a moment together. Let's take a moment together just to examine this thing. | Давайте вместе остановимся, просто чтобы исследовать это. |
We take long walks together. | Мы подолгу гуляем вместе. |
Let's take a photo together. | Давай вместе сфотографируемся. |
We're going to take a shower together. | Мы примем душ вместе. |
Take picture together and head on in. | Делаем групповое фото и двигаемся дальше. |
We'll take it back together. Stop joking! | Человек, мелькнувший в твоей жизни. |
You take the feet. It's lighter. Together. | Бери за ноги, так будет легче. |
You take these particles. You slam them together. | Берем частицы. Сталкиваем их, |
The three of us take this class together. | Мы втроём ходили на этот курс. |
I want us to take another bow together. | Нет... Пойдем, поклонимся еще раз. |
So together, let's take some steps to fix that. | Отправить мне законопроект, который запрещает в инсайдерской торговле членами Конгресса я подпишу его завтра. |
I'll take you apart and put you back together! | Я тебя в клочья разнесу! |
The community got together and said, Take these two women. | Община собралась вместе и сказала Возьмите одну из этих двух женщин. |
The community got together and said, Take these two women. | Община собралась вместе и сказала Возьмите одну из этих двух женщин . |
There was no piecing together to do it was one take. | Там уже нечего было делать это был первый дубль. . |
So let's take the concept of concentration and let's take the photovoltaic cells, and put them together. | Давайте возьмём концепцию концентрации энергии, возьмём фотоэлементы, и объединим их. |
Our freedom honours you as we, together, take pride in our past. | Свобода чествует вас и мы вместе гордимся нашим прошлым. |
I must put my ideas together before I take up my pen. | Мне надо собраться с мыслями, прежде чем взяться за перо. |
In most communities, the monks take their meals together in the refectory. | Совместные мужские и женские монастыри были запрещены на Руси в 1504 году. |
Together hand in hand, Take your stand, Forever soldiers in freedom's band. | Together hand in hand, Take your stand, Forever soldiers in freedom's band. |
Take your precautions, then advance the proven ones, or advance all together. | Соблюдайте осторожность знайте своего врага и будьте готовы к встрече с ним и выступайте (на встречу с ними) отрядами или выступайте все вместе. |
Take your precautions, then advance the proven ones, or advance all together. | Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или выступайте все. |
Take your precautions, then advance the proven ones, or advance all together. | Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или же выступайте все вместе. |
Take your precautions, then advance the proven ones, or advance all together. | Всегда соблюдайте осторожность по отношению к своим врагам и будьте в состоянии высшей готовности, чтобы отразить их внезапное нападение. Вступайте в битву отдельными отрядами, один отряд за другим, или одновременно всеми отрядами. |
Take your precautions, then advance the proven ones, or advance all together. | Соблюдайте предосторожность в сражениях , выступайте в бой отдельными отрядами или же все вместе. |
Take your precautions, then advance the proven ones, or advance all together. | Вы соблюдайте осторожность (на войне) И двигайтесь вперед Или отдельными рядами, иль всем (составом). |
Take your precautions, then advance the proven ones, or advance all together. | Берите предосторожности в охранение себя выступайте в поход или отрядами, или выступайте в полном составе. |
The MSA,the masjid some people get together They take some sh'uara | MSA, мечеть люди собираются проводят совет |
We can play some chinachess and take a long cold shower together! | Мы можем поиграть в китайские шахматы и принять долгий холодный душ вместе! |
You know how to take apart a gun and put it back together? | Знаешь, как разбирать и собирать оружие? |
Now, let's take two pieces of testimony and try to put them together. | Возьмем два свидетельства и сложим их вместе. |
The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against Yahweh, and against his Anointed, saying, | Восстают цари земли, и князья совещаются вместепротив Господа и против Помазанника Его. |
The kings of the earth take a stand, and the rulers take council together, against the Lord, and against his Christ .' | Восстали цари земные, и князи собрались вместе на Господа и на Христа Его. |
They took counsel together that they might take Jesus by deceit, and kill him. | и положили в совете взять Иисуса хитростью и убить |
Then? If we sleep together and get into a scandal, will you take responsibility? | Тогда если мы будем спать вместе и попадем в скандал, ты возьмешь на себя всю ответственность? |
I could have never imagined that it would take 14 years to live together. | Я и представить себе не могла, что мы воссоединимся только через 14 лет. |
I shall name you Jasper. And together, we shall take over the bee kingdom. | Я назову тебя Джеспер и вместе мы захватим королевство пчел! |
After breakfast, make up some excuse so that we can take a walk together. | Отпросись после завтрака. |
'Kostya, take me to him! It will be easier for us to bear it together! | Костя! сведи меня к нему, нам легче будет вдвоем. |
In the upcoming round, together with Konovalov, Andrey Filyagin ( A Just Russia ) should take part. | В предстоящем туре вместе с Коноваловым должен принять участие Андрей Филягин ( Справедливая Россия ). |
O believers, take precautions, and advance in detachments, or go all together in a body. | О вы, которые уверовали! Соблюдайте осторожность знайте своего врага и будьте готовы к встрече с ним и выступайте (на встречу с ними) отрядами или выступайте все вместе. |
O believers, take precautions, and advance in detachments, or go all together in a body. | О вы, которые уверовали! Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или выступайте все. |
O believers, take precautions, and advance in detachments, or go all together in a body. | О те, которые уверовали! Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или же выступайте все вместе. |
O believers, take precautions, and advance in detachments, or go all together in a body. | Всегда соблюдайте осторожность по отношению к своим врагам и будьте в состоянии высшей готовности, чтобы отразить их внезапное нападение. Вступайте в битву отдельными отрядами, один отряд за другим, или одновременно всеми отрядами. |
O believers, take precautions, and advance in detachments, or go all together in a body. | О вы, которые уверовали! Соблюдайте предосторожность в сражениях , выступайте в бой отдельными отрядами или же все вместе. |
Related searches : Mixed Together - Connect Together - Cluster Together - Combine Together - Bolted Together - Pool Together - Fall Together - Play Together - Melt Together - Drawing Together - Set Together - Goes Together