Translation of "take together" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

let's take a moment together. Let's take a moment together just to examine this thing.
Давайте вместе остановимся, просто чтобы исследовать это.
We take long walks together.
Мы подолгу гуляем вместе.
Let's take a photo together.
Давай вместе сфотографируемся.
We're going to take a shower together.
Мы примем душ вместе.
Take picture together and head on in.
Делаем групповое фото и двигаемся дальше.
We'll take it back together. Stop joking!
Человек, мелькнувший в твоей жизни.
You take the feet. It's lighter. Together.
Бери за ноги, так будет легче.
You take these particles. You slam them together.
Берем частицы. Сталкиваем их,
The three of us take this class together.
Мы втроём ходили на этот курс.
I want us to take another bow together.
Нет... Пойдем, поклонимся еще раз.
So together, let's take some steps to fix that.
Отправить мне законопроект, который запрещает в инсайдерской торговле членами Конгресса я подпишу его завтра.
I'll take you apart and put you back together!
Я тебя в клочья разнесу!
The community got together and said, Take these two women.
Община собралась вместе и сказала Возьмите одну из этих двух женщин.
The community got together and said, Take these two women.
Община собралась вместе и сказала Возьмите одну из этих двух женщин .
There was no piecing together to do it was one take.
Там уже нечего было делать это был первый дубль. .
So let's take the concept of concentration and let's take the photovoltaic cells, and put them together.
Давайте возьмём концепцию концентрации энергии, возьмём фотоэлементы, и объединим их.
Our freedom honours you as we, together, take pride in our past.
Свобода чествует вас и мы вместе гордимся нашим прошлым.
I must put my ideas together before I take up my pen.
Мне надо собраться с мыслями, прежде чем взяться за перо.
In most communities, the monks take their meals together in the refectory.
Совместные мужские и женские монастыри были запрещены на Руси в 1504 году.
Together hand in hand, Take your stand, Forever soldiers in freedom's band.
Together hand in hand, Take your stand, Forever soldiers in freedom's band.
Take your precautions, then advance the proven ones, or advance all together.
Соблюдайте осторожность знайте своего врага и будьте готовы к встрече с ним и выступайте (на встречу с ними) отрядами или выступайте все вместе.
Take your precautions, then advance the proven ones, or advance all together.
Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или выступайте все.
Take your precautions, then advance the proven ones, or advance all together.
Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или же выступайте все вместе.
Take your precautions, then advance the proven ones, or advance all together.
Всегда соблюдайте осторожность по отношению к своим врагам и будьте в состоянии высшей готовности, чтобы отразить их внезапное нападение. Вступайте в битву отдельными отрядами, один отряд за другим, или одновременно всеми отрядами.
Take your precautions, then advance the proven ones, or advance all together.
Соблюдайте предосторожность в сражениях , выступайте в бой отдельными отрядами или же все вместе.
Take your precautions, then advance the proven ones, or advance all together.
Вы соблюдайте осторожность (на войне) И двигайтесь вперед Или отдельными рядами, иль всем (составом).
Take your precautions, then advance the proven ones, or advance all together.
Берите предосторожности в охранение себя выступайте в поход или отрядами, или выступайте в полном составе.
The MSA,the masjid some people get together They take some sh'uara
MSA, мечеть люди собираются проводят совет
We can play some chinachess and take a long cold shower together!
Мы можем поиграть в китайские шахматы и принять долгий холодный душ вместе!
You know how to take apart a gun and put it back together?
Знаешь, как разбирать и собирать оружие?
Now, let's take two pieces of testimony and try to put them together.
Возьмем два свидетельства и сложим их вместе.
The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against Yahweh, and against his Anointed, saying,
Восстают цари земли, и князья совещаются вместепротив Господа и против Помазанника Его.
The kings of the earth take a stand, and the rulers take council together, against the Lord, and against his Christ .'
Восстали цари земные, и князи собрались вместе на Господа и на Христа Его.
They took counsel together that they might take Jesus by deceit, and kill him.
и положили в совете взять Иисуса хитростью и убить
Then? If we sleep together and get into a scandal, will you take responsibility?
Тогда если мы будем спать вместе и попадем в скандал, ты возьмешь на себя всю ответственность?
I could have never imagined that it would take 14 years to live together.
Я и представить себе не могла, что мы воссоединимся только через 14 лет.
I shall name you Jasper. And together, we shall take over the bee kingdom.
Я назову тебя Джеспер и вместе мы захватим королевство пчел!
After breakfast, make up some excuse so that we can take a walk together.
Отпросись после завтрака.
'Kostya, take me to him! It will be easier for us to bear it together!
Костя! сведи меня к нему, нам легче будет вдвоем.
In the upcoming round, together with Konovalov, Andrey Filyagin ( A Just Russia ) should take part.
В предстоящем туре вместе с Коноваловым должен принять участие Андрей Филягин ( Справедливая Россия ).
O believers, take precautions, and advance in detachments, or go all together in a body.
О вы, которые уверовали! Соблюдайте осторожность знайте своего врага и будьте готовы к встрече с ним и выступайте (на встречу с ними) отрядами или выступайте все вместе.
O believers, take precautions, and advance in detachments, or go all together in a body.
О вы, которые уверовали! Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или выступайте все.
O believers, take precautions, and advance in detachments, or go all together in a body.
О те, которые уверовали! Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или же выступайте все вместе.
O believers, take precautions, and advance in detachments, or go all together in a body.
Всегда соблюдайте осторожность по отношению к своим врагам и будьте в состоянии высшей готовности, чтобы отразить их внезапное нападение. Вступайте в битву отдельными отрядами, один отряд за другим, или одновременно всеми отрядами.
O believers, take precautions, and advance in detachments, or go all together in a body.
О вы, которые уверовали! Соблюдайте предосторожность в сражениях , выступайте в бой отдельными отрядами или же все вместе.

 

Related searches : Mixed Together - Connect Together - Cluster Together - Combine Together - Bolted Together - Pool Together - Fall Together - Play Together - Melt Together - Drawing Together - Set Together - Goes Together