Translation of "take toll" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

All that stuff sure does take a toll.
Все это, безусловно, сыграло свою роль.
That is when the old political calculus may take its grim toll.
Это в том случае, когда придётся заплатить очень высокую цену за старые политические просчёты.
Do we need to take a toll road? We're not in a hurry.
Надо ли нам ехать по платной дороге? Мы никуда не спешим.
Do we need to take the toll road? We're not in a hurry.
Нам обязательно ехать по платной дороге? Мы же не спешим.
HIV AIDS and tuberculosis, alongside malaria, continue to take a massive, deadly toll.
ВИЧ СПИД и туберкулез, наряду с малярией, по прежнему приводят к массовой гибели людей.
The conflict in Iraq continues to take a heavy toll, including among civilians.
Конфликт в Ираке продолжает вызывать огромные человеческие жертвы, в том числе среди гражданского населения.
Physical inactivity doesn't just take a toll on our hearts, our lungs, and yes, our fat cells, it also takes a toll on the brain.
Малоактивный образ жизни наносит удар не только по сердцу, лёгким и жировым клеткам, но и на мозг.
Of course, earthquakes and all the natural phenomena floods, tornadoes, etc. take their toll.
Землетрясения и природные катастрофы наводнения, ураганы и т.д. делают свое дело.
Some toll roads charge a toll in only one direction.
Некоторые платные дороги берут плату только в одном направлении.
Conflicts take a terrible human toll, while restoring peace and supporting reconstruction is extremely expensive.
Конфликты чреваты страшными человеческими потерями, в то время как восстановление мира и поддержка последующего восстановления являются чрезвычайно дорогими процессами.
Hello, toll operator?
Это телефонист?
Hunger and disease continue to take a tragic toll, especially among the world apos s children.
Голод и заболевания продолжают трагически уносить жизни людей, особенно среди детей, по всему миру.
3. Malaria and diarrhoeal diseases, including cholera, take a heavy toll in human life and suffering.
3. Малярия и диарейные заболевания, в том числе холера, уносят много человеческих жизней и причиняют людям большие страдания.
Time takes its toll.
Годы берут своё.
Its toll surpasses understanding.
Ее последствия выходят за пределы постижимого.
They take their highest toll in the poorest countries and among the poorest communities in these countries.
Они наносят наибольший урон наиболее бедным странам и наиболее бедным общинам в этих странах.
They take their highest toll in the poorest countries and among the poorest communities in those countries.
Они наносят наибольший урон наиболее бедным странам и наиболее бедным общинам в этих странах.
This takes an enormous toll.
Это наносит огромный урон.
Es wäre toll. Thanks anyway.
В любом случае, спасибо.
Critics counter that the Chávez government's populism'' will cede to crisis when falling oil prices take their toll.
Критики считают, что популизм правительства Шавеза уступит кризису, когда на экономике начнут сказываться падающие цены на нефть.
But it might also take a toll on how the world reacts to America s fastest growing export unsolicited advice.
В то же время это может нанести тяжелый удар по тому, как мир отреагирует на быстро растущий экспорт Америки непрошеный совет.
As ever, the unpredictable a terrorist atrocity or a rash decision by a national leader will take its toll.
Как обычно, непредсказуемость зверство террористов или опрометчивое решение национального лидера сделает свое дело.
Indonesia Tsunami Toll Soars Above 800.
Волны цунами в Индонезии поднимаются выше 800 метров.
Death toll would be above that.
Но это число еще увеличится.
Arlet arrives at the toll booth.
Арлет подходит к пропускному пункту моста.
It takes a huge psychological toll.
Это огромная психологическая ноша . Последним клиентом Эхсани Ниа был Г.
For whom do the bells toll?
По ком звонят колокола?
For whom does the bell toll?
По ком звонит колокол?
Who does the bell toll for?
По ком звонит колокол?
This is a truly massive toll.
Это настоящая катастрофа.
How often do you use toll roads?
Как часто вы пользуетесь платными дорогами?
This bridge was originally a toll bridge.
Проезд по этому мосту изначально был платным.
The arrest took its toll on Swartz.
Арест был сказывается на Шварц.
This is a toll crossing in Britain.
Это платный переезд через мост в Великобритании.
This really took a toll on him.
Его буквально отмесили.
Hello? Give me the toll operator, please.
Мне нужно позвонить в отель, будьте любезны.
For who do the bells toll now?
По ком теперь звонят колокола?
Chronic disasters such as health epidemics, drought and famine continued to take a heavy toll on the populations of developing countries.
Большая часть населения развивающихся стран была, как и прежде, затронута такими хроническими бедствиями, как эпидемии, засуха и голод.
Failure to do so contributed to the toll.
Отказ сделать это привел к потерям.
Death toll from Indonesia tsunami rises to 832
Число погибших от цунами возросло до 832
Entry toll zones may be introduced in Moscow
В Москве могут появиться зоны с платным въездом
The toll, though not final, continues to rise.
Количество жертв продолжает расти.
You have to pay at the toll plaza.
Вы должны оплатить парковку.
The death toll ranged between 10,000 and 25,000.
Число погибших от извержения составляет от 10 000 до 25 000.
But the toll was especially high among writers.
Трупы хоронили группами в заранее вырытых ямах.

 

Related searches : Take Their Toll - Take A Toll - Take Its Toll - Toll Plaza - Car Toll - Toll Line - Toll Collection - Toll Bridge - Toll System - Toll Production - Toll Call - Toll Station - Toll Compounding