Translation of "take toll" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
All that stuff sure does take a toll. | Все это, безусловно, сыграло свою роль. |
That is when the old political calculus may take its grim toll. | Это в том случае, когда придётся заплатить очень высокую цену за старые политические просчёты. |
Do we need to take a toll road? We're not in a hurry. | Надо ли нам ехать по платной дороге? Мы никуда не спешим. |
Do we need to take the toll road? We're not in a hurry. | Нам обязательно ехать по платной дороге? Мы же не спешим. |
HIV AIDS and tuberculosis, alongside malaria, continue to take a massive, deadly toll. | ВИЧ СПИД и туберкулез, наряду с малярией, по прежнему приводят к массовой гибели людей. |
The conflict in Iraq continues to take a heavy toll, including among civilians. | Конфликт в Ираке продолжает вызывать огромные человеческие жертвы, в том числе среди гражданского населения. |
Physical inactivity doesn't just take a toll on our hearts, our lungs, and yes, our fat cells, it also takes a toll on the brain. | Малоактивный образ жизни наносит удар не только по сердцу, лёгким и жировым клеткам, но и на мозг. |
Of course, earthquakes and all the natural phenomena floods, tornadoes, etc. take their toll. | Землетрясения и природные катастрофы наводнения, ураганы и т.д. делают свое дело. |
Some toll roads charge a toll in only one direction. | Некоторые платные дороги берут плату только в одном направлении. |
Conflicts take a terrible human toll, while restoring peace and supporting reconstruction is extremely expensive. | Конфликты чреваты страшными человеческими потерями, в то время как восстановление мира и поддержка последующего восстановления являются чрезвычайно дорогими процессами. |
Hello, toll operator? | Это телефонист? |
Hunger and disease continue to take a tragic toll, especially among the world apos s children. | Голод и заболевания продолжают трагически уносить жизни людей, особенно среди детей, по всему миру. |
3. Malaria and diarrhoeal diseases, including cholera, take a heavy toll in human life and suffering. | 3. Малярия и диарейные заболевания, в том числе холера, уносят много человеческих жизней и причиняют людям большие страдания. |
Time takes its toll. | Годы берут своё. |
Its toll surpasses understanding. | Ее последствия выходят за пределы постижимого. |
They take their highest toll in the poorest countries and among the poorest communities in these countries. | Они наносят наибольший урон наиболее бедным странам и наиболее бедным общинам в этих странах. |
They take their highest toll in the poorest countries and among the poorest communities in those countries. | Они наносят наибольший урон наиболее бедным странам и наиболее бедным общинам в этих странах. |
This takes an enormous toll. | Это наносит огромный урон. |
Es wäre toll. Thanks anyway. | В любом случае, спасибо. |
Critics counter that the Chávez government's populism'' will cede to crisis when falling oil prices take their toll. | Критики считают, что популизм правительства Шавеза уступит кризису, когда на экономике начнут сказываться падающие цены на нефть. |
But it might also take a toll on how the world reacts to America s fastest growing export unsolicited advice. | В то же время это может нанести тяжелый удар по тому, как мир отреагирует на быстро растущий экспорт Америки непрошеный совет. |
As ever, the unpredictable a terrorist atrocity or a rash decision by a national leader will take its toll. | Как обычно, непредсказуемость зверство террористов или опрометчивое решение национального лидера сделает свое дело. |
Indonesia Tsunami Toll Soars Above 800. | Волны цунами в Индонезии поднимаются выше 800 метров. |
Death toll would be above that. | Но это число еще увеличится. |
Arlet arrives at the toll booth. | Арлет подходит к пропускному пункту моста. |
It takes a huge psychological toll. | Это огромная психологическая ноша . Последним клиентом Эхсани Ниа был Г. |
For whom do the bells toll? | По ком звонят колокола? |
For whom does the bell toll? | По ком звонит колокол? |
Who does the bell toll for? | По ком звонит колокол? |
This is a truly massive toll. | Это настоящая катастрофа. |
How often do you use toll roads? | Как часто вы пользуетесь платными дорогами? |
This bridge was originally a toll bridge. | Проезд по этому мосту изначально был платным. |
The arrest took its toll on Swartz. | Арест был сказывается на Шварц. |
This is a toll crossing in Britain. | Это платный переезд через мост в Великобритании. |
This really took a toll on him. | Его буквально отмесили. |
Hello? Give me the toll operator, please. | Мне нужно позвонить в отель, будьте любезны. |
For who do the bells toll now? | По ком теперь звонят колокола? |
Chronic disasters such as health epidemics, drought and famine continued to take a heavy toll on the populations of developing countries. | Большая часть населения развивающихся стран была, как и прежде, затронута такими хроническими бедствиями, как эпидемии, засуха и голод. |
Failure to do so contributed to the toll. | Отказ сделать это привел к потерям. |
Death toll from Indonesia tsunami rises to 832 | Число погибших от цунами возросло до 832 |
Entry toll zones may be introduced in Moscow | В Москве могут появиться зоны с платным въездом |
The toll, though not final, continues to rise. | Количество жертв продолжает расти. |
You have to pay at the toll plaza. | Вы должны оплатить парковку. |
The death toll ranged between 10,000 and 25,000. | Число погибших от извержения составляет от 10 000 до 25 000. |
But the toll was especially high among writers. | Трупы хоронили группами в заранее вырытых ямах. |
Related searches : Take Their Toll - Take A Toll - Take Its Toll - Toll Plaza - Car Toll - Toll Line - Toll Collection - Toll Bridge - Toll System - Toll Production - Toll Call - Toll Station - Toll Compounding