Translation of "talking nonsense" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You're talking nonsense.
Ты говоришь ерунду.
Stop talking nonsense!
Перестань говорить всякую ерунду!
We're talking nonsense.
Мы всё шутили.
You're talking nonsense.
Вы говорите ерунду.
Stop talking nonsense.
Ты говоришь глупости.
You're talking nonsense.
Ересь мелешь
He was talking nonsense.
Он говорил глупости.
He was talking nonsense.
Он порол чушь.
Tom was talking nonsense.
Том болтал глупости.
Tom was talking nonsense.
Том городил вздор.
Tom was talking nonsense.
Том нёс околесицу.
Am I talking nonsense?
Повашему я говорю ерунду?
I'm always talking nonsense.
Да, я всегда говорю глупости.
Father, what nonsense you're talking.
Отец, что за глупости ты говоришь!
Telling Mahāviṣṇu, You're talking nonsense.
Сказать Маха Вишну Ты говоришь глупости .
Oh dear, what nonsense I'm talking!
Боже, какой вздор я несу!
What nonsense are you talking now?
Что за чушь ты говоришь?
Oh dear, what nonsense I'm talking!'
Ах, какой вздор я говорю!
We're talking nonsense. Ha, ha! Splendid!
Мы развлекались... Ну что ж, хорошо, с тем и оставайтесь.
Why don't you stop talking nonsense?
Перестань болтать вздор.
Oh, I guess I'm talking nonsense.
Наверное я говорю ерунду.
No, you're not talking nonsense, Peter.
Нет, это не ерунда, Питер.
Let's stop talking nonsense, shall we?
Давай больше не будем молоть чушь, хорошо?
I suppose I'm just talking nonsense.
Кажется, я начал болтать чепуху.
At two crippled men talking nonsense!
Над двумя калеками, которые несут чушь!
Don't listen to him, he's talking nonsense.
Не слушай его, он говорит всякую ерунду.
If you keep talking nonsense, let's stop
Если ты не перестанешь нести бред, лучше не продолжать этот разговор
You think I'm drunk and talking nonsense?
Ты думаешь, я пьян и говорю глупости?
What kind of nonsense are you talking?
Что за вздор Вы несете?
What kind of nonsense are you talking about?
Что за бред ты несёшь?
Stop talking nonsense. It's terrible to rot alive.
Посмотри на мои ногти.
being disdainful of it, talking nonsense in your nightly sessions.
будучи высокомерными из за нее из за Каабы считая, что вас никто не одолеет из за того, что вы жители Запретной территории и, болтая скверные речи по ночам, оставляли (истину).
Makes me sick all this talking and fussing about nonsense.
Меня тошнит от этой болтовни и бессмысленных споров.
Oh, Alan, you must have known I was talking nonsense.
О, Алан, ты должен понять, я говорила глупости.
Mate is talking nonsense, claims an unknown passenger is below deck.
Помощник капитана говорит ерунду. Утверждает, что в трюме неизвестный пассажир.
I never thought I'd hear my own sons talking socialist nonsense.
Не думал, что мои сыновья понесут социалистическую чушь.
Tom assumed Mary was talking nonsense simply because he didn't understand her.
Том решил, что Мария говорит бессмыслицу, лишь потому что не понял её.
Tom assumed that Mary was talking nonsense simply because he didn't understand her.
Том решил, что Мария говорит бессмыслицу, лишь потому что не понял её.
We sitting here and talking all this nonsense? Is it not a miracle?
Разве это не чудо, мы просто сидим и говорим обо всей это чепухе.
'You insult me by talking such nonsense!' 'I didn't mean it!' pleaded poor Alice.
Вы оскорбляете меня, говоря такие глупости! Я не хотел этого!
Oh, nonsense, nonsense.
Джаспер, иди сюда.
behaving arrogantly, and making fun, and talking nonsense (about the Book in your nightly chats).
будучи высокомерными из за нее из за Каабы считая, что вас никто не одолеет из за того, что вы жители Запретной территории и, болтая скверные речи по ночам, оставляли (истину).
behaving arrogantly, and making fun, and talking nonsense (about the Book in your nightly chats).
возгордившись этим и болтая в ночных беседах.
behaving arrogantly, and making fun, and talking nonsense (about the Book in your nightly chats).
Они не только сами отворачивались от Корана, но и призывали окружающих поступать таким образом. Всевышний сообщил, что неверующие говорили друг другу Не слушайте этот Коран, а начинайте говорить вздор (опровергайте его любым способом или шумите во время его чтения).
behaving arrogantly, and making fun, and talking nonsense (about the Book in your nightly chats).
возгордившись ею (Каабой) и произнося скверные речи по ночам.

 

Related searches : Nonsense Mutation - Nonsense Verse - Make Nonsense - Is Nonsense - Such Nonsense - Do Nonsense - What Nonsense! - Utter Nonsense - Complete Nonsense - Nonsense Words - Absolute Nonsense